Ir al contenido

Tulip Interfaces, Inc.

Condiciones del servicio

Última actualización: 22 de mayo de 2024

Nota importante: El idioma oficial de todos los contratos y otros documentos legales de Tulip es el inglés, que prevalecerá sobre cualquier otro idioma utilizado en cualquier documento traducido.

Las presentes Condiciones de servicio ("Condiciones de servicio") se establecen entre Tulip Interfaces, Inc. una sociedad de Delaware con oficinas en 77 Middlesex Ave, Suite A, Somerville, MA, 02145 ("Tulip" ) y la entidad o persona que realice un pedido o acceda a la Oferta de Tulip ("Cliente" o "usted"). Si usted accede o utiliza la Oferta Tulip y/o la Plataforma Tulip y/o ejecuta o utiliza cualquier Contenido en nombre de una empresa, usted declara que está autorizado a aceptar, y acepta, este Acuerdo en nombre de dicha empresa, y todas las referencias a "usted" o "Cliente" hacen referencia a su empresa. Todos los términos definidos que se utilicen en el presente documento tendrán el significado que se les atribuye en el mismo, incluido el que figura en el Anexo A (Definiciones) adjunto al presente documento e incorporado por referencia al mismo.

Acuerdo; Fecha de entrada en vigor: Las presentes Condiciones de Servicio, junto con todos los anexos y apéndices del presente documento y los documentos a los que se hace referencia y que están vinculados al mismo, así como todos los Formularios de Pedido y Declaraciones de Trabajo suscritos por las Partes en virtud del presente documento (conjuntamente, el "Contrato") permiten al Cliente realizar pedidos de Productos y Servicios de Tulip (conjuntamente, denominados en el presente documento la "OfertaTulip ") a Tulip y a sus revendedores autorizados, establecen los términos y condiciones entre las Partes con respecto a los mismos, y rigen el acceso y el uso por parte del Cliente de la Oferta Tulip . En caso de conflicto entre las disposiciones de estas Condiciones de Servicio y cualquier Hoja de Pedido o Declaración de Trabajo, prevalecerán los términos de dicha Hoja de Pedido o Declaración de Trabajo, según proceda. En caso de conflicto entre las disposiciones de estas Condiciones de servicio y cualquier anexo y apéndice del presente documento o cualquier documento al que se haga referencia y que esté vinculado al presente documento, prevalecerán los términos de dichos anexos y apéndices del presente documento o cualquier documento al que se haga referencia y que esté vinculado al presente documento, según corresponda. Ningún término o condición establecido en una orden de compra proporcionada por el Cliente o en cualquier otro formulario comercial o documentación de pedido proporcionado por el Cliente se incorporará o formará parte de este Acuerdo, y todos esos términos o condiciones serán nulos y sin efecto. La "Fecha de entrada en vigor" del Contrato es la fecha que sea anterior entre (a) el acceso inicial del Cliente a cualquiera de los Productos o Servicios de Tulip a través de cualquier proceso de aprovisionamiento, registro o pedido en línea con Tulip o sus revendedores autorizados o (b) la fecha de entrada en vigor (o fecha de inicio de la suscripción) del primer Formulario de pedido que haga referencia a estas Condiciones de servicio y se formalice entre el Cliente y Tulip o entre el Cliente y los revendedores autorizados de Tulip, según determine dicha Fecha de entrada en vigor Tulip.

Modificaciones a los Términos de Servicio: De vez en cuando, Tulip podrá modificar estas Condiciones del servicio; siempre y cuando Tulip notifique al Cliente cualquier modificación que sea materialmente adversa para el Cliente, y dichas modificaciones materialmente adversas no entren en vigor hasta la renovación del Periodo de suscripción del Cliente vigente en ese momento o la aceptación expresa por parte del Cliente de las Condiciones del servicio modificadas. El uso continuado de la Oferta de Tulip después de que entre en vigor la versión actualizada de estas Condiciones del servicio constituirá la aceptación por parte del Cliente de dicha versión actualizada.

Pedidos de afiliados: Las suscripciones a la Oferta Tulip se basan en las necesidades del cliente en particular y, por lo tanto, no son transferibles. Las Partes acuerdan que un Afiliado del Cliente puede realizar pedidos de la Oferta Tulip mediante la ejecución de un Formulario de Pedido y/o Declaración de Trabajo por separado con Tulip en el que el Afiliado del Cliente acepta quedar vinculado por todos los términos y condiciones del presente Acuerdo, en cuyo caso todas las referencias al "Cliente" en el Acuerdo incluirán también al Afiliado del Cliente que ejecute el Formulario de Pedido y/o la Declaración de Trabajo; siempre y cuando, no obstante, el Cliente siga siendo responsable del cumplimiento por parte de sus Afiliados de los términos del Acuerdo y de los Formularios de Pedido y Declaraciones de Trabajo, incluyendo sin limitación el pago de todas las tarifas debidas en virtud del mismo.

ACEPTACIÓN: AL INDICAR SU ACEPTACIÓN DE ESTAS CONDICIONES DE SERVICIO O AL DESCARGAR, ACCEDER O UTILIZAR CUALQUIERA DE LOS PRODUCTOS O SERVICIOS TULIP, EL CLIENTE ACEPTA QUEDAR VINCULADO POR TODOS LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL ACUERDO. SI NO ACEPTA EL ACUERDO, NO UTILICE LOS PRODUCTOS O SERVICIOS TULIP. PARA MAYOR CLARIDAD, CADA PARTE ACEPTA EXPRESAMENTE QUE EL ACUERDO ES LEGALMENTE VINCULANTE PARA ELLA. EL ACUERDO CONTIENE DISPOSICIONES DE ARBITRAJE OBLIGATORIAS QUE REQUIEREN EL USO DEL ARBITRAJE PARA RESOLVER DISPUTAS, EN LUGAR DE JUICIOS CON JURADO. LE ROGAMOS QUE LO LEA DETENIDAMENTE.

1. Tulip Oferta.

1.1. Generalidades. Sujeto a los términos y condiciones del Acuerdo, incluyendo sin limitación el pago de todos los honorarios bajo cada Formulario de Pedido y Declaración de Trabajo, el Cliente pedirá, y Tulip entregará, los Productos y Servicios de Tulip pedidos por un Cliente de acuerdo con y conforme a cada Formulario de Pedido y Declaración de Trabajo. El Cliente podrá acceder y utilizar los Productos y Servicios Tulip únicamente para sus propios fines empresariales internos y no en beneficio de terceros. La Plataforma Tulip y el Software Tulip se conceden al Cliente bajo licencia de suscripción por el Plazo de Suscripción limitado establecido en el Formulario de Pedido correspondiente. El Cliente reconoce y acepta que el acceso y uso por parte del Cliente y sus Usuarios de los Productos y Servicios Tulip deberá cumplir en todo momento con la Documentación y con cualquier restricción o limitación de uso establecida en el presente documento o en la Hoja de Pedido aplicable.

1.2. Concesión de derechos. Sujeto al cumplimiento por parte del Cliente de los términos y condiciones del presente Contrato, de la Documentación y de cada Hoja de Pedido Tulip concede al Cliente los siguientes derechos:

1.2.1.PlataformaTulip . Tulip concede al Cliente un derecho mundial, revocable, no exclusivo, intransferible y no sublicenciable durante el Periodo de Suscripción para autorizar: (a) a los Usuarios Administradores a acceder y utilizar la Plataforma Tulip con el único fin de desarrollar el Contenido del Cliente y configurar y mantener un backend en la nube para el Contenido desplegado utilizando la Plataforma Tulip , y (b) a los Usuarios App a acceder indirectamente, mediante el uso del Contenido, a la parte de la Plataforma Tulip necesaria para permitir al Usuario App acceder y utilizar el Contenido, incluyendo, sin limitación, la descarga del Contenido de la Plataforma Tulip al Reproductor Tulip y el acceso y uso del Contenido desplegado utilizando el Reproductor Tulip ; en cada caso, únicamente para los propios fines comerciales internos del Cliente. Si Tulip pone a disposición del Cliente el acceso a una instancia de no producción de la Plataforma Tulip , el derecho del Cliente a utilizar el entorno de no producción se limitará a la evaluación y prueba de las características y funcionalidades de la Plataforma Tulip y el Cliente no utilizará ningún entorno de no producción para fines de producción. Tulip es responsable de proporcionar la infraestructura necesaria para proporcionar la Plataforma Tulip y Tulip podrá contratar a terceros proveedores de servicios para alojar la Plataforma Tulip y proporcionar ciertas funcionalidades de la Plataforma Tulip en nombre de Tulip. Tulip será responsable del cumplimiento por parte de dichos terceros proveedores de servicios de las obligaciones de Tulipde proporcionar la Plataforma Tulip de conformidad con el presente Contrato; no obstante, Tulip no será responsable de los Terceros Desarrolladores ni de ningún contenido creado y/o enviado a la Biblioteca Tulip por éstos. El Cliente no excederá el total de suscripciones adquiridas ni ninguna otra limitación de uso y restricciones establecidas en la Orden de Pedido o en el presente Contrato. Si Tulip considera que el Cliente ha sobrepasado dichas suscripciones y/o limitaciones mediante un aumento del uso que no se ajusta a los términos del Formulario de pedido aplicable, Tulip se lo notificará al Cliente. Si el Cliente no impugna dicha alegación o si finalmente se determina que dicha creencia era correcta, Tulip tendrá derecho a facturar al Cliente dicho aumento de uso utilizando las tarifas establecidas en el Formulario de pedido aplicable, incluidos los descuentos contenidos en el mismo, y el Cliente será responsable de dicho aumento.

1.2.2. Tulip Reproductor . Tulip concede al Cliente una licencia no exclusiva, intransferible, mundial, revocable y no sublicenciable durante el Periodo de Suscripción para descargar, instalar, ejecutar y utilizar Tulip Player en las Interfaces.

1.2.3. Tulip API . Tulip concede al Cliente una licencia no exclusiva, intransferible, mundial, revocable y no sublicenciable durante el Periodo de Suscripción para utilizar cualquier API de Tulip puesta a disposición del Cliente por o en nombre de Tulip como parte de la Plataforma Tulip con el único fin de acceder y utilizar la Plataforma Tulip para los propios fines empresariales internos del Cliente. Todos los derechos de uso de las API de Tulip son los establecidos en el Acuerdo de Licencia de API de Tulip, que puede encontrarse en https://tulip.co/legal/api-license-agreement/.

1.2.4 Contenido y SDK de Tulip . En la medida en que Tulip conceda al Cliente una licencia no exclusiva, intransferible, mundial, revocable y no sublicenciable durante el Periodo de Suscripción para utilizar, copiar y desplegar el Contenido de Tulip y el SDK de Tulip , dicha licencia será en cada caso únicamente para los propios fines empresariales internos del Cliente y exclusivamente en relación con el uso por parte del Cliente de la Oferta de Tulip . El uso por parte del Cliente del Contenido Tulip y/o del SDK Tulip es opcional. El Contenido de Tulip y el SDK de Tulip se proporcionan al Cliente para su comodidad, no como requisito o condición para el uso de la Oferta de Tulip . Por lo tanto, el único y exclusivo recurso del Cliente ante cualquier problema con el Contenido de Tulip y el SDK de Tulip es dejar de utilizar el Contenido de Tulip y el SDK de Tulip . Además, si el Cliente no instala una Actualización del Contenido de Tulip y/o del SDK de Tulip ) el Contenido de Tulip y/o el SDK de Tulip pueden dejar de funcionar.

1.3. 1.3. Suscripciones de prueba. Si el Cliente recibe una suscripción de prueba, una suscripción de evaluación o una licencia educativa gratuita de un Producto o Servicio de Tulip (una "Suscripciónde Prueba"), el Cliente podrá utilizar los Productos y Servicios de Tulip que estén sujetos a la Suscripción de Prueba de conformidad con el Contrato durante el periodo concedido por Tulip en el Formulario de Pedido de la Suscripción de Prueba (el "Periodo de Prueba"). Las Suscripciones de Prueba están permitidas únicamente para uso del Cliente para determinar si adquiere una suscripción a la Oferta de Tulip y pueden tener funcionalidad y características limitadas. El derecho del Cliente a acceder y utilizar la Oferta Tulip finalizará al término del Periodo de Prueba, a menos que el Cliente opte por adquirir una versión no de prueba o de evaluación de la Oferta Tulip mediante un Formulario de Pedido independiente con Tulip. Tulip tiene derecho a finalizar una Suscripción de Prueba en cualquier momento y por cualquier motivo. Las Suscripciones de Prueba sólo tienen fines de evaluación. En consecuencia, a pesar de cualquier disposición en contrario en el Acuerdo, las garantías, indemnizaciones y otras obligaciones de Tulip en virtud del presente documento no se aplicarán a las Suscripciones de Prueba, todas las cuales se proporcionan "tal cual" y "según disponibilidad". Además, cualquier dato que el Cliente introduzca en la Plataforma Tulip , y cualquier personalización realizada en la Oferta Tulip por o para el Cliente, durante la Suscripción de Prueba del Cliente se perderá permanentemente a menos que el Cliente solicite una suscripción a la misma Oferta Tulip que la cubierta por la Suscripción de Prueba o exporte dichos datos, antes de que finalice el Periodo de Prueba.

1.4. Versiones Beta. Tulip podrá, ocasionalmente y a su entera discreción, poner a disposición del Cliente Versiones Beta. El uso de las Versiones Beta es opcional y corre por cuenta y riesgo del Cliente. Debido a la naturaleza no probada de las versiones Beta, se proporcionan "tal cual" y sin garantía. Por lo tanto, a pesar de cualquier disposición contraria en el Acuerdo, las garantías, indemnizaciones y otras obligaciones de Tulip en virtud del presente no se aplicarán a las Versiones Beta, que se proporcionan "tal cual" y "según disponibilidad ".

1.5. Restricciones generales. El Cliente no podrá (y no permitirá a ningún tercero): (a) alquile, arriende, proporcione acceso, sublicencie, transfiera o ponga a disposición de un tercero la Oferta Tulip ; (b) utilice la Oferta Tulip para proporcionar, o incorporar la Oferta Tulip en, cualquier producto o servicio proporcionado a un tercero; (c) realizar ingeniería inversa, descompilar, desensamblar, o de otra manera tratar de obtener el código fuente o APIs no públicas de la Oferta Tulip , excepto en la medida expresamente permitida por la ley aplicable (y entonces sólo previo aviso a Tulip); (d) adaptar, alterar, modificar, mejorar, traducir o crear trabajos derivados de la Oferta Tulip ; (e) copiar o modificar la Oferta Tulip o cualquier Documentación, o crear cualquier trabajo derivado basado en cualquiera de los anteriores; (f) crear "enlaces" de Internet hacia o desde la Oferta Tulip o "enmarcar" o "reflejar" cualquier contenido que forme parte de la Oferta Tulip , salvo en las propias intranets del Cliente o de otro modo para sus propios fines comerciales internos; (g) eliminar u ocultar cualquier aviso de derechos de autor, propiedad u otros contenidos en la Oferta Tulip ; o (h) difundir públicamente información relativa al funcionamiento de la Oferta Tulip .

1.6. Uso por Contratistas y Afiliados. Los derechos establecidos en la presente Sección 1 podrán ser ejercidos por los Contratistas y Afiliados del Cliente en beneficio exclusivo del Cliente; siempre y cuando (i) el Cliente exija a dichos terceros la firma de un acuerdo por escrito con el Cliente que sea al menos tan protector de la Oferta Tulip y de la Información Confidencial de Tulipcomo el presente Acuerdo y que no otorgue mayores derechos a dichos terceros que los concedidos al Cliente en la Sección 1 e incluya todas las restricciones establecidas en el presente Acuerdo y en la Orden de Pedido aplicable y (ii) el Cliente será responsable de cualquier incumplimiento del Acuerdo por parte de dichos terceros.

1.7. Modificaciones de la Oferta de Tulip . Tulip se reserva el derecho a modificar la Oferta de Tulip de vez en cuando, incluyendo sin limitación la implementación de Actualizaciones, y Tulip actualizará la Documentación aplicable en consecuencia. Durante el Periodo de Suscripción, Tulip no realizará una Reducción Material, salvo que sea necesario para hacer frente a (i) requisitos legales, (ii) cambios impuestos por los proveedores o subcontratistas de Tulip(por ejemplo, la finalización de la relación de Tulipcon un proveedor de software o servicios que sean necesarios para la prestación de los Productos y Servicios de Tulip ), o (iii) riesgos de seguridad que no puedan resolverse de forma comercialmente razonable. "Reducción material" significa una reducción o interrupción material de cualquier Funcionalidad Principal de la Plataforma Tulip o de un Producto Tulip , que no sea una reducción o interrupción resultante de sistemas de terceros utilizados por el Cliente y no incluidos en la Documentación, para los que Tulip no ponga a disposición una o más funcionalidades sustitutivas. "Funcionalidad esencial de la Plataforma Tulip o de un Producto Tulip " se refiere a las capacidades esenciales para el desempeño de la funcionalidad establecida en la Documentación aplicable y para las que no existe una solución alternativa. Tulip notificará al Cliente cualquier Reducción material tan pronto como sea razonablemente factible, y si Tulip no subsana dicha Reducción material o no proporciona una o más funcionalidades sustitutivas en un plazo de 30 días a partir de dicha notificación, el Cliente tendrá derecho a rescindir la Orden de pedido afectada dentro y hasta 30 días después del final de dicho periodo de subsanación enviando a Tulip una solicitud de rescisión por escrito. En caso de tal rescisión, Tulip reembolsará al Cliente cualquier tarifa prepagada pero no utilizada aplicable al Formulario de pedido afectado. En el caso de que el Cliente considere que se ha producido una Reducción material y Tulip no se lo haya notificado, el Cliente deberá notificar a Tulip la supuesta Reducción material a Tulip inmediatamente, y si Tulip confirma la Reducción material, el periodo de subsanación de Tulipcomenzará a partir de la confirmación de dicha Reducción material por parte de Tulip. Tulip podrá condicionar la implementación de nuevas características, funcionalidades u otras modificaciones al pago de tarifas adicionales por parte del Cliente, siempre que Tulip generalmente cobre a otros clientes por dichas modificaciones. Además, los términos de asistencia y disponibilidad del nivel de servicio descritos en la documentación del Programa de asistencia de Tulip aplicable, tal y como se adjunta a la Orden de pedido, y en el SLA podrán actualizarse de vez en cuando previo aviso razonable al Cliente para reflejar mejoras en los procesos o cambios en las prácticas; siempre que cualquier modificación que disminuya materialmente las obligaciones de Tulip en comparación con las reflejadas en dichos términos a partir de la Fecha de entrada en vigor no entre en vigor hasta la renovación del Periodo de suscripción del Cliente.

1.8. Plataformas de Terceros. La Plataforma Tulip puede admitir conexiones con determinadas Plataformas de Terceros. El Cliente entiende y acepta que los derechos otorgados en la Sección 1.2 no incluyen una licencia para ninguna Plataforma de Terceros y que el Cliente es responsable de obtener su propia licencia para cualquier Plataforma de Terceros que el Cliente desee utilizar con la Plataforma Tulip . Cualquier uso de una Plataforma de Terceros por parte del Cliente, incluyendo pero sin limitarse a cualquier implementación, personalización o cualquier intercambio de datos entre el Cliente y cualquier Plataforma de Terceros, es exclusivamente entre el Cliente y la Plataforma de Terceros aplicable. Para que la Plataforma Tulip se comunique con las Plataformas de Terceros, es posible que se solicite al Cliente que introduzca credenciales para autorizar a la Plataforma Tulip a conectarse a la cuenta del Cliente con el fin de transmitir y recibir información y datos de dichas Plataformas de Terceros, según lo indique o habilite el Cliente. El Cliente es el único responsable de cumplir los términos y condiciones pertinentes de las Plataformas de Terceros y de mantener las cuentas adecuadas al corriente con los proveedores de las Plataformas de Terceros. El Cliente reconoce y acepta que Tulip no tiene ninguna responsabilidad ni obligación por ninguna Plataforma de terceros ni por ningún Dato del cliente exportado a una Plataforma de terceros, ni por la verificación de ningún Dato del cliente que el Cliente importe desde una Plataforma de terceros.

2. Tulip Programa de apoyo; actualizaciones.

2.1 Tulip Programa de Soporte. Sujeto a la recepción por parte de Tulipdel pago por parte del Cliente de todas las tarifas aplicables y a la instalación por parte del Cliente de todas las Actualizaciones, Tulip proporcionará al Cliente servicios de soporte de conformidad con el Programa de Soporte Tulip solicitado por el Cliente en el Formulario de Pedido asociado y adjunto al mismo.

2.2Actualizaciones. Tulip proporcionará al Cliente todas las Actualizaciones sin cargo adicional, junto con todas las modificaciones necesarias de la Documentación del Producto Tulip asociada. Las Actualizaciones de la Plataforma Tulip alojadas por Tulip serán desplegadas por Tulip. El Cliente será responsable de instalar las Actualizaciones del Software Tulip y del Contenido Tulip , en su caso, y todas las Actualizaciones deberán ser instaladas sin demora por el Cliente. Si el Cliente no instala una Actualización requerida, el Software Tulip o el Contenido Tulip , según corresponda, podría dejar de funcionar o podría dejar de conectarse a la Plataforma Tulip o a los Dispositivos compatibles. Además, si Tulip proporciona una Actualización del SDK de Tulip o de las API de Tulip , el Cliente utilizará el SDK de Tulip actualizado y las API de Tulip actualizadas y dejará de utilizar las versiones no actualizadas. Las nuevas características, funcionalidades y productos por los que Tulip cobre una tarifa aparte o que Tulip no ponga generalmente a disposición comercial de los clientes en el marco del Programa de asistencia Tulip no se incluirán como Actualizaciones ni como parte de la asistencia. El contenido y el calendario de todas las Actualizaciones serán decididos por Tulip a su entera discreción.

3. Servicios profesionales.

Tulip prestará los servicios profesionales de consultoría ("Servicios Profesionales") adquiridos en la correspondiente Orden de Pedido. El alcance de los Servicios Profesionales será el establecido en una Declaración de Trabajo que haga referencia a este Acuerdo y que haya sido ejecutada por ambas partes describiendo el trabajo a realizar, los honorarios y cualquier hito aplicable, dependencias y otras especificaciones técnicas o información relacionada ("SOW"). A menos que los Servicios Profesionales se presten sobre una base de honorarios fijos, el Cliente pagará a Tulip las tarifas por hora establecidas en la Orden de Pedido o en el SOW (o, si no se especifica, las tarifas estándar de Tulipen ese momento) por cualquier servicio excedente. El Cliente reembolsará a Tulip los gastos razonables de viaje y alojamiento en los que incurra. El Cliente tendrá derecho a utilizar cualquier Producto entregado como parte de los Servicios Profesionales en apoyo del uso autorizado por parte del Cliente de la Oferta de Tulip , sujeto a los términos y condiciones del Acuerdo, incluyendo, sin limitación, las licencias, derechos y restricciones establecidos en la Sección 1 anterior y en la Orden de Pedido y SOW aplicable. Las partes reconocen que Tulip no realiza trabajos de desarrollo a medida de la Oferta Tulip como parte de los Servicios Profesionales y que los Productos a Entregar proporcionados por Tulip en el desempeño de los Servicios Profesionales pueden incluir, entre otras cosas, la configuración e implementación de la Oferta Tulip , modificaciones de la Oferta Tulip , materiales de formación y Documentación. En consecuencia, Tulip conservará todos los derechos, títulos e intereses sobre dichos Entregables, incluidos, entre otros, todos los Derechos de Propiedad Intelectual sobre los mismos. A efectos del presente documento, por "Entregables" se entenderá toda y cualquier tecnología, producto de trabajo, código de software y otros entregables entregados de conformidad con un EDT, incluyendo sin limitación todos y cada uno de los derivados, mejoras y modificaciones de los mismos.

4. Responsabilidades del cliente para la plataforma Tulip .

4.1. Credenciales de Acceso. El Cliente salvaguardará, y se asegurará de que todos los Usuarios salvaguardan, las Credenciales de Acceso. El Cliente será responsable de todos los actos y omisiones de los Usuarios. Las Credenciales de Acceso se conceden a personas individuales y nominativas y no podrán ser compartidas. El Cliente se compromete a: (1) mantener sus Credenciales de Acceso seguras y confidenciales y a no permitir que ninguno de los Usuarios Administradores del Cliente proporcione sus Credenciales de Acceso a nadie más; y (2) no permitir que otros utilicen las Credenciales de Acceso del Cliente. El Cliente notificará inmediatamente a Tulip si tiene conocimiento de cualquier uso no autorizado de las Credenciales de acceso o de cualquier otra infracción de seguridad conocida o sospechada con respecto a la Plataforma Tulip o a las Credenciales de acceso del Cliente. El Cliente será el único responsable de garantizar que sus Usuarios cumplen los términos del presente Acuerdo y de la Política de uso aceptable. El Cliente notificará sin demora a Tulip cualquier sospecha o presunta infracción de los términos y condiciones del presente Acuerdo o de la Política de uso aceptable y cooperará con Tulip con respecto a: (i) la investigación por parte de Tulip de cualquier sospecha o presunta violación del presente Acuerdo o de la Política de Uso Aceptable, y (ii) la aplicación del presente Acuerdo y de la Política de Uso Aceptable. Tulip se reserva el derecho, a su entera discreción y sin responsabilidad alguna para con el Cliente o sus Usuarios, de tomar cualquier medida que Tulip considere necesaria o razonable para garantizar la seguridad de la Plataforma Tulip y de las Credenciales de acceso y la cuenta del Cliente, incluida la cancelación del acceso del Cliente o de cualquiera de los Usuarios del Cliente, el cambio de contraseñas o la solicitud de información adicional para autorizar actividades relacionadas con la cuenta del Cliente. Si cualquier Usuario que tenga acceso a una credencial de acceso deja de ser empleado (o contratista) del Cliente, éste eliminará inmediatamente dicha credencial de acceso y pondrá fin de cualquier otro modo al acceso de dicho Usuario a la Plataforma Tulip .

4.2. Acceso del Cliente. El Cliente reconoce y acepta que el acceso y uso de la Plataforma Tulip por parte del Cliente y sus Usuarios depende del acceso a los servicios de telecomunicaciones e Internet. El Cliente será el único responsable de adquirir y mantener todos los servicios de telecomunicaciones e Internet y demás hardware y software necesarios para acceder a la Plataforma Tulip y utilizarla, incluidos, entre otros, todos los costes, tasas, gastos e impuestos de cualquier tipo relacionados con lo anterior. Tulip no será responsable de ninguna pérdida o corrupción de datos, pérdida de comunicaciones o cualquier otra pérdida o daño de cualquier tipo que se derive de dichos servicios de telecomunicaciones o de Internet o de dicho hardware o software. Tulip podrá notificar al Cliente periódicamente la(s) versión(es) de dichos productos necesarias para que el Cliente y sus Usuarios puedan utilizar la Plataforma Tulip (por ejemplo, versiones de navegador compatibles). El Cliente reconoce que si desea proteger la transmisión de datos y/o archivos a Tulip, es responsabilidad del Cliente utilizar una conexión cifrada segura para comunicarse con y/o utilizar la Plataforma Tulip .

5. Tasas; pago.

5.1. Honorarios; Pago. En contraprestación por los derechos concedidos en virtud del presente documento, el Cliente abonará a Tulip las tarifas establecidas en cada Hoja de Pedido de conformidad con el calendario de pagos establecido en dicha Hoja de Pedido. Para mayor claridad, la obligación de pago de la suscripción por parte del Cliente no está condicionada a la finalización de ninguna actividad de implementación o integración del sistema. A menos que se especifique lo contrario en cualquier Orden de Pedido o a menos que el Cliente esté pagando a través de Tarjeta de Crédito de conformidad con la Sección 5.2 a continuación, todas las facturas emitidas por Tulip serán vencidas y pagaderas a la ejecución de este acuerdo. Todas las tarifas no son reembolsables, salvo que se establezca expresamente lo contrario en el presente Acuerdo, y se abonarán en dólares estadounidenses. Las tarifas que figuran en la Orden de Pedido son válidas para el Periodo de Suscripción inicial y, posteriormente, podrán estar sujetas a un incremento de ajuste automático de hasta el mayor entre el incremento del Índice de Precios al Consumo de EE.UU., según los datos del Departamento de Trabajo de EE.UU., durante el mismo periodo y el diez por ciento (10%) anual. El Cliente es responsable del pago de todos los Impuestos, y todos los Impuestos están excluidos de cualquier tarifa establecida en la Hoja de Pedido aplicable. Si la legislación aplicable exige al Cliente que retenga cualquier Impuesto del pago del Cliente, las tarifas a pagar por el Cliente se incrementarán en la medida necesaria para que, tras realizar las retenciones exigidas, Tulip reciba y retenga (libre de cualquier responsabilidad por el pago de Impuestos) una cantidad igual a la que habría recibido de no haberse realizado dichas retenciones. Si Tulip está obligada a recaudar o pagar algún Impuesto, los Impuestos serán facturados al Cliente y éste pagará dichos Impuestos a Tulip, a menos que el Cliente proporcione a Tulip un certificado de exención fiscal válido y oportuno con respecto a dichos Impuestos. El Cliente proporcionará a Tulip cualquier información de identificación fiscal aplicable que Tulip pueda requerir en virtud de la legislación aplicable para garantizar su cumplimiento con las normativas y autoridades fiscales de las jurisdicciones aplicables. El Cliente será responsable de pagar (o reembolsar a Tulip ) cualquier impuesto, interés, penalización o multa que se derive de cualquier declaración errónea por parte del Cliente. Cualquier pago atrasado estará sujeto a un cargo por servicio equivalente al 1,5% mensual de la cantidad adeudada o a la cantidad máxima permitida por la ley, la que sea menor. El Cliente será responsable de todos los gastos razonables (incluidos los honorarios de abogados) en los que incurra Tulip para cobrar dichas cantidades atrasadas. Además, si el pago del Cliente por la Oferta de Tulip se retrasa, Tulip podrá suspender el acceso del Cliente a la Oferta de Tulip .

En caso de impugnación de una factura, el Cliente deberá notificar por escrito a Tulip , en un plazo de quince (15) días a partir de la recepción de la factura, el importe impugnado y el motivo de la impugnación, y las partes acuerdan negociar con prontitud y de buena fe un acuerdo razonable sobre el importe impugnado. Los importes que no se impugnen en dicho plazo de quince (15) días se considerarán válidos y no podrán impugnarse posteriormente.

5.2. Pago mediante Tarjeta de Crédito. Si el Cliente realiza su compra utilizando una tarjeta de crédito, tarjeta de débito u otra tarjeta de pago ("Tarjeta de Crédito"), se aplicarán las siguientes condiciones adicionales:

  1. Autorización de Facturación Recurrente. Al proporcionar la información de la Tarjeta de Crédito, el Cliente declara y garantiza que tiene la autoridad para cargar la compra a la Tarjeta de Crédito y, por la presente, autoriza a Tulip (o a la persona que ésta designe) a cargar automáticamente en la Tarjeta de Crédito del Cliente todas las cantidades adeudadas a Tulip en virtud del presente Contrato, de conformidad con la Hoja de Pedido aplicable, en las fechas en que dichas cantidades sean pagaderas, según determine Tulip. El Cliente reconoce y acepta que, si paga mensualmente, el importe facturado y cargado cada mes puede variar en función del uso que el Cliente haga de la Oferta de Tulip y puede incluir las cuotas correspondientes al resto del periodo de facturación aplicable al Cliente y las cuotas por excedente del mes anterior.

  2. Comisiones por transacciones en el extranjero. El Cliente reconoce que para ciertas Tarjetas de Crédito, el emisor de la Tarjeta de Crédito del Cliente puede cobrar una comisión por transacciones en el extranjero u otros cargos.

  3. Pago no válido. Si un pago no se liquida correctamente debido a la caducidad de una Tarjeta de Crédito, fondos insuficientes u otros motivos, el Cliente seguirá siendo responsable de las cantidades no remitidas a Tulip y Tulip podrá, a su entera discreción, (i) facturar directamente al Cliente la cantidad deficiente, (ii) seguir facturando a la Tarjeta de Crédito una vez que haya sido actualizada por el Cliente (si procede) o (iii) suspender el acceso del Cliente a la Oferta de Tulip o rescindir el presente Contrato. El Cliente será responsable de todos los gastos razonables (incluidos los honorarios de abogados) en los que incurra Tulip para el cobro de dichas cantidades en mora.

  4. Cambio de la información de la Tarjeta de Crédito. En cualquier momento, el Cliente puede cambiar la información de su Tarjeta de Crédito introduciendo la información actualizada de la Tarjeta de Crédito a través de la página "Configuración" en la Plataforma Tulip .

  5. Rescisión de la facturación periódica. Además de los derechos de rescisión establecidos en el presente Contrato, el Cliente podrá optar por no renovar el Período de Suscripción enviando una notificación de no renovación a Tulip . support@tulip.co de conformidad con la Sección 7.1 (Plazo) o, si el Plazo de Suscripción del Cliente es mensual (o si Tulip lo permite de otro modo), a través de la Plataforma Tulip , con terminación efectiva al final del Plazo de Suscripción vigente en ese momento. Tal y como se establece en la Sección 1.3 (Suscripciones de Prueba), si, tras un Periodo de Prueba, el Cliente decide no formalizar un Pedido de la Oferta Tulip , el derecho del Cliente a acceder y utilizar la Oferta Tulip finalizará al término del Periodo de Prueba y no se realizará ningún cargo en la Tarjeta de Crédito del Cliente. Si el Periodo de Suscripción del Cliente se renueva o si el Cliente decide continuar utilizando la Oferta Tulip tras un Periodo de Prueba, se cargarán en la Tarjeta de Crédito del Cliente los importes debidos y pagaderos por el Periodo de Suscripción.

  6. Pago de Cuotas Pendientes. A la finalización o expiración del Periodo de Suscripción, Tulip cargará en la Tarjeta de Crédito del Cliente (o facturará directamente al Cliente) cualquier cantidad pendiente de pago por el Cliente por el uso de los Servicios durante el Periodo de Suscripción, tras lo cual Tulip no cargará en la Tarjeta de Crédito del Cliente ninguna tarifa adicional.

6. Datos del cliente y contenido del cliente.

6.1. Derechos sobre los Datos del Cliente. Entre las partes, el Cliente conservará todos los derechos, títulos e intereses (incluidos todos y cada uno de los Derechos de Propiedad Intelectual) sobre los Datos del Cliente enviados a la Plataforma Tulip . Sujeto a los términos de este Acuerdo, el Cliente concede a Tulip una licencia no exclusiva, mundial, libre de regalías, totalmente pagada, irrevocable (excepto a la terminación de este Acuerdo) con derecho de sublicencia para utilizar, ejecutar, alojar, copiar, almacenar, procesar, transmitir, distribuir, modificar, crear trabajos derivados y mostrar los Datos del Cliente únicamente en la medida necesaria para proporcionar la Oferta Tulip al Cliente y a sus Usuarios y para permitir a los terceros contratistas y proveedores de servicios de Tulip'ejercer las licencias concedidas a Tulip en esta Sección para realizar servicios para o en nombre de Tulip en la medida necesaria para proporcionar la Oferta Tulip al Cliente y a sus Usuarios. Entre las partes, el Cliente conservará todos los derechos, títulos e intereses (incluidos todos y cada uno de los Derechos de Propiedad Intelectual) sobre y para el Contenido del Cliente creado por o en nombre del Cliente en su uso de la Plataforma Tulip , excepto para aquellas partes de dicho Contenido del Cliente que contengan Propiedad de Tulip , y siempre que, no obstante, en la medida en que Tulip desarrolle Contenido del Cliente en el desempeño de los Servicios Profesionales, el Cliente reconozca y acepte que (i) Tulip dispone de una biblioteca existente de Contenido para la Plataforma Tulip y está continuamente añadiendo nuevo Contenido, algunos de los cuales pueden ser similares al Contenido del Cliente o tener la misma funcionalidad que el Contenido del Cliente, y nada de lo dispuesto en el presente Acuerdo otorga al Cliente la propiedad de ningún Contenido de la Biblioteca existente o futuro y (ii) Tulip y terceros pueden desarrollar contenidos para la biblioteca de Contenido de Tulipo como servicio para otros clientes que sean similares o que puedan tener la misma funcionalidad que el Contenido del Cliente desarrollado por Tulip para el Cliente, siempre que, en cada caso de (i) y (ii), dicho desarrollo se realice sin utilizar la Información Confidencial del Cliente. Además, el Cliente reconoce y acepta que nada de lo dispuesto en el presente Acuerdo impedirá a Tulip comercializar su biblioteca de contenidos y que el Cliente no presentará, directa o indirectamente, ninguna reclamación, demanda, acción, pleito o procedimiento contra Tulip o sus Afiliadas o sus funcionarios, directores, empleados, agentes o clientes con respecto a su respectiva explotación comercial de la biblioteca de contenidos, incluyendo, sin limitación, cualquier desarrollo, venta, licencia o distribución de contenidos que sean sustancialmente iguales o similares al Contenido del Cliente.

6.2. Obligaciones del cliente

6.2.1 En general. El Cliente es el único responsable de la exactitud, el contenido y la legalidad de todos los Datos del Cliente enviados a la Plataforma Tulip . El Cliente declara y garantiza a Tulip que dispone de todos los derechos, consentimientos y permisos necesarios para recopilar, compartir y utilizar todos los Datos del cliente tal y como se contempla en el presente Acuerdo (incluida la concesión a Tulip de los derechos recogidos en la Sección 6.1 (Derechos sobre los Datos del cliente)) y que ningún Dato del cliente violará o infringirá (i) ningún Derecho de propiedad intelectual de terceros ni ningún derecho de publicidad, privacidad u otros derechos, (ii) ninguna Ley, (iii) ninguna condición de servicio, política de privacidad u otros acuerdos que rijan las cuentas del Cliente con cualquier Plataforma de terceros o (iv) la Política de uso aceptable. El Cliente será plenamente responsable de cualquier Dato del Cliente enviado a los Servicios por cualquier Usuario como si hubiera sido enviado por el Cliente.

6.2.2 Ninguna Información Personal Sensible. El Cliente acepta específicamente no recopilar, almacenar, procesar ni transmitir ninguna Información Personal Sensible utilizando la Plataforma Tulip . El Cliente reconoce que Tulip no es un Asociado Comercial ni un subcontratista (tal y como se definen estos términos en la HIPAA) ni un procesador de tarjetas de pago y que la Oferta Tulip no cumple ni con la HIPAA ni con la PCI DSS. Tulip no tendrá ninguna obligación ni responsabilidad en virtud del presente Acuerdo en relación con la Información Personal Sensible, a pesar de cualquier disposición en contrario contenida en el presente documento.

6.3. Datos de Telemetría. Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario en el presente documento, el Cliente acepta que Tulip puede recopilar y utilizar los Datos de Telemetría para analizar, mejorar, apoyar y operar la Oferta de Tulip , para entender cómo los Usuarios interactúan con la Oferta de Tulip , para ayudar a los Usuarios que experimentan dificultades en la operación de la Oferta de Tulip , y de otra manera para cualquier propósito comercial durante y después de la vigencia del presente Acuerdo, incluyendo, sin limitación, para generar puntos de referencia de la industria o guías de mejores prácticas, recomendaciones o informes similares para su distribución y consumo por el Cliente y otros clientes de Tulip . Para mayor claridad: (i) los Datos Telemétricos no son Datos del Cliente, pero en la medida en que los Datos Telemétricos contengan cualquier Información Confidencial del Cliente Tulip los tratará de conformidad con la Sección 12 (Información Confidencial); y (ii) cualquier guía, recomendación o informe u otros materiales que Tulip ponga a disposición de sus otros clientes no incluirán Datos del Cliente o Datos Telemétricos que no hayan sido anonimizados y agregados con otros datos de clientes de Tulip , y nada en esta Sección 6.3 otorga a Tulip el derecho a identificar (y Tulip no identificará) al Cliente o a cualquier Usuario como fuente de cualquier Dato de Telemetría.

6.4. Pérdida de Datos del Cliente. En caso de pérdida de Datos del cliente de la Plataforma Tulip , pérdida que no se deba a la eliminación de datos de la Plataforma Tulip por parte del Cliente o bajo su dirección o como resultado de un acontecimiento, causa o tercero fuera del control razonable de Tulip, Tulip restaurará dichos datos en la Plataforma Tulip en un plazo de 7 días. Además, Tulip seguirá su PNT de copia de seguridad y restauración con respecto a la copia de seguridad, almacenamiento, archivo y restauración de los Datos del Cliente almacenados en la Plataforma Tulip .

6.5 Seguridad de los datos y privacidad de los mismos. Tulip se compromete a mantener las medidas técnicas y organizativas adecuadas con respecto a la Plataforma Tulip que estén diseñadas para evitar el acceso, uso, alteración o divulgación no autorizados de los Datos del Cliente; no obstante, Tulip no tendrá responsabilidad alguna por errores en la transmisión, acceso no autorizado de terceros, pérdida, corrupción, destrucción, alteración o divulgación no autorizada de los Datos del Cliente o acceso no autorizado a los mismos que estén fuera del control razonable de Tulip. TulipLa declaración de privacidad de https://tulip.co/privacy/, tal y como se actualice periódicamente según lo dispuesto en la misma, se aplicará a todas las divulgaciones de información personal y/o datos personales por parte de los Usuarios a Tulip. En la medida en que sea aplicable al uso de la Plataforma Tulip por parte del Cliente, las partes ejecutarán por separado el formulario estándar de Adenda de Procesamiento de Datos de Tulip. En el curso del procesamiento de los datos personales del Cliente, Tulip podrá procesar los Datos del Cliente que contengan dichos datos personales para analizar, mejorar, apoyar y operar la Oferta Tulip en relación con el suministro de los Productos y Servicios Tulip al Cliente.

7. Vigencia; Terminación; Suspensión.

7.1. Vigencia. El presente Contrato entra en vigor a partir de la Fecha de Entrada en Vigor y expira en la fecha de expiración o terminación de todos los Términos de Suscripción. A menos que se especifique lo contrario en la Hoja de Pedido correspondiente, cada Período de Suscripción se renovará automáticamente por períodos adicionales de doce meses, a menos que cualquiera de las partes notifique por escrito a la otra la terminación del mismo al menos treinta (30) días antes de la expiración del Período de Suscripción vigente en ese momento.

7.2. Rescisión por causa justificada. Cualquiera de las partes podrá rescindir el presente Acuerdo (incluidas todas las Hojas de Pedido y Declaraciones de Trabajo relacionadas) si la otra parte (a) no subsana cualquier incumplimiento sustancial del presente Acuerdo (incluido el impago de honorarios indiscutibles) en un plazo de treinta (30) días tras la recepción de la notificación por escrito; (b) cesa su actividad sin sucesor; o (c) busca protección en virtud de cualquier procedimiento de quiebra, administración judicial, escritura fiduciaria, concurso de acreedores, convenio o procedimiento comparable, o si se incoa cualquier procedimiento de este tipo contra dicha parte (y no se desestima en los sesenta (60) días siguientes).

7.3. Efecto de la rescisión. A la expiración o rescisión del presente Contrato, el Cliente cesará inmediatamente todo uso y acceso a toda la Oferta Tulip (incluida toda la Propiedad Tulip relacionada) y eliminará irremediablemente (o, a petición de Tulip , devolverá) todo el Software Tulip , la Documentación, las Credenciales de Acceso, el Contenido Tulip , las API Tulip , los SDK Tulip y la Información Confidencial Tulip bajo su custodia o control, así como todas las copias, resúmenes y extractos de los mismos. Siempre que el presente Acuerdo no se haya rescindido por incumplimiento del Cliente, éste podrá conservar y utilizar internamente copias de todos los informes exportados desde la Plataforma Tulip antes de la rescisión. El Cliente reconoce que, salvo lo dispuesto en la frase anterior, tras la rescisión no tendrá más acceso a los Datos del Cliente procesados por Tulip a través de la Plataforma Tulip , y que Tulip podrá eliminar en cualquier momento los datos de este tipo que Tulip haya almacenado. Excepto cuando se especifique un recurso exclusivo, el ejercicio por cualquiera de las partes de cualquier recurso en virtud del presente Acuerdo, incluida la rescisión, se realizará sin perjuicio de cualquier otro recurso que pueda tener en virtud del presente Acuerdo, por ley o de otro modo. La rescisión no eximirá al Cliente de la obligación de abonar los honorarios devengados o pagaderos a Tulip con anterioridad a la fecha efectiva de rescisión y, si Tulip rescinde el presente Contrato de conformidad con la Sección 7.2, todas las cantidades pagaderas por el Cliente en virtud del presente Contrato y de todas las Órdenes de Pedido serán inmediatamente exigibles y pagaderas. Tulip no tendrá responsabilidad alguna ante el Cliente ni ante terceros por la rescisión o expiración del presente Contrato.

7.4. Suspensión del servicio. Si la cuenta del Cliente se retrasa treinta (30) días o más, además de cualquiera de sus otros derechos o recursos (incluidos, entre otros, los derechos de rescisión establecidos en el presente documento), Tulip se reserva el derecho a suspender el acceso del Cliente a la Plataforma Tulip (y a cualquiera de los Servicios relacionados) sin responsabilidad alguna para con el Cliente hasta que se abonen dichos importes en su totalidad. Tulip también se reserva el derecho a suspender el acceso del Cliente a la Plataforma Tulip (y a cualquiera de los Servicios relacionados) sin responsabilidad alguna para con el Cliente si (i) el uso de los Servicios por parte del Cliente infringe la licencia u otros derechos concedidos en virtud de la Sección 1 o infringe la PUA o (ii) existe una amenaza para la seguridad técnica o la integridad técnica de la Plataforma Tulip según determine Tulip a su entera y absoluta discreción.Tulip tendrá derecho a rescindir inmediatamente el presente Acuerdo en caso de que Tulip considere que la Oferta Tulip o una autoridad gubernamental competente alegue o determine que viola cualquier ley, reglamento u ordenanza local, estatal o federal.

7.5. Supervivencia. Las siguientes Secciones sobrevivirán a cualquier expiración o terminación de este Acuerdo: 5 (Honorarios; Pago), 6.1 (Derechos del Cliente sobre los Datos del Cliente), 6.3 (Datos Telemétricos), 7.3 (Efecto de la Terminación), 7.5 (Supervivencia), 8.2 (Renuncia de Garantía), 10 (Indemnización), 11 (Limitación de Responsabilidad), 12 (Información Confidencial), 14 (Ley Gobernante; Resolución de Disputas), y 15 (Términos Generales).

8. Publicidad.

Por la presente, el Cliente concede a Tulip el derecho a incluir el nombre y el logotipo del Cliente (los "Materiales") en las listas de clientes de Tulip, incluyendo en el sitio web de Tulipy en los materiales promocionales de Tulip , y acepta que Tulip pueda revelar al Cliente como cliente de Tulip. El Cliente podrá solicitar a Tulip que interrumpa el uso futuro de los Materiales enviando un correo electrónico a Tulip a legal@tulip.co (o a cualquier otra dirección de correo electrónico que Tulip indique), siempre que Tulip no esté obligada a retirar los Materiales de ningún material preimpreso ni de ningún medio en el que los Materiales ya estén incorporados.

9. Garantía limitada.

9.1. Garantía limitada del software. Tulip garantiza, únicamente en beneficio del Cliente, que el Software Tulip y la Plataforma Tulip incluirán la funcionalidad establecida en la Documentación aplicable. TulipLa única responsabilidad de Tulip (y el único y exclusivo recurso del Cliente) por cualquier incumplimiento de esta garantía será, sin cargo alguno para el Cliente, que Tulip realice los esfuerzos comercialmente razonables para corregir la no conformidad notificada, o si determina que dicho remedio es impracticable, cualquiera de las partes podrá rescindir el Periodo de Suscripción aplicable y el Cliente recibirá como único recurso el reembolso de cualquier cuota que el Cliente haya pagado por adelantado por la parte rescindida del Periodo de Suscripción aplicable. La garantía limitada establecida en esta Sección 9.1 no se aplicará (i) a menos que el Cliente presente una reclamación en un plazo de treinta (30) días a partir de la fecha en la que el Cliente se percató por primera vez de la no conformidad, (ii) si la no conformidad fue causada por un uso indebido o modificaciones no autorizadas de la Oferta Tulip , actos u omisiones del Cliente o de sus Usuarios, o cualquier Dato del Cliente o interoperabilidad de la infraestructura del Cliente, Datos del Cliente o Plataformas de Terceros, o hardware, software, materiales o servicios que no sean deTulip , (iii) a la no instalación de una Actualización por parte del Cliente, (iv) a las Suscripciones de Prueba o Versiones Beta; o (v) cualquier no conformidad resultante del contenido de Desarrolladores Terceros.

9.2. Renuncia de Garantía. A EXCEPCIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA DE LA SECCIÓN 9.1, LA OFERTA DE TULIP SE PROPORCIONA "TAL CUAL" Y "SEGÚN DISPONIBILIDAD". NI TULIP NI SUS PROVEEDORES OFRECEN NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, LEGAL O DE OTRO TIPO, Y RENUNCIAN EXPRESAMENTE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, TITULARIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO Y NO INFRACCIÓN. TULIP NO GARANTIZA QUE EL USO POR PARTE DEL CLIENTE DE LA OFERTA TULIP SEA SEGURO, ININTERRUMPIDO O LIBRE DE ERRORES, NI GARANTIZA QUE LOS RESULTADOS DEL USO DE LA OFERTA TULIP SEAN PRECISOS O FIABLES. TULIP NO GARANTIZA QUE REVISARÁ LA EXACTITUD DE LOS DATOS DEL CLIENTE ENVIADOS A LA PLATAFORMA TULIP O QUE PRESERVARÁ O MANTENDRÁ LOS DATOS DEL CLIENTE SIN PÉRDIDA O CORRUPCIÓN. TULIP NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS RESULTADOS DE LAS COMUNICACIONES ENVIADAS O DE LAS COMUNICACIONES QUE NO SE HAYAN PODIDO ENVIAR UTILIZANDO LA OFERTA DE TULIP. TULIP NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS RETRASOS, INTERRUPCIONES, FALLOS DEL SERVICIO U OTROS PROBLEMAS INHERENTES AL USO DE INTERNET Y LAS COMUNICACIONES ELECTRÓNICAS, PLATAFORMAS DE TERCEROS U OTROS SISTEMAS FUERA DEL CONTROL RAZONABLE DE TULIP. TULIP RECHAZA EXPRESAMENTE CUALQUIER DECLARACIÓN O GARANTÍA DE QUE EL USO POR PARTE DEL CLIENTE DE LA OFERTA DE TULIP SATISFARÁ CUALQUIER OBLIGACIÓN LEGAL O REGLAMENTARIA, O AYUDARÁ, GARANTIZARÁ O ASEGURARÁ DE OTRO MODO EL CUMPLIMIENTO DE CUALQUIER LEY O REGLAMENTO APLICABLE. EL CLIENTE ES EL ÚNICO RESPONSABLE DE GARANTIZAR QUE EL USO Y EL ACCESO DEL CLIENTE Y DE SUS USUARIOS A LA OFERTA TULIP SEA CONFORME A LA LEGISLACIÓN APLICABLE. TULIP TAMPOCO OFRECE NINGUNA GARANTÍA EN RELACIÓN CON LA CARGA O DESCARGA DE "TIPOS DE DATOS SENSIBLES", DEFINIDOS COMO DATOS RELATIVOS A (A) LA FABRICACIÓN, EL ALMACENAMIENTO, EL USO, EL TRANSPORTE O LA DESTRUCCIÓN DE ENERGÍA NUCLEAR; (B) CUALQUIER CONTROL DE SISTEMAS, PROGRAMAS, INSTALACIONES, EQUIPOS O SOFTWARE UTILIZADOS DE TAL MANERA QUE PUEDAN PROVOCAR LA VIDA O LA MUERTE; (C) EL DISEÑO, FABRICACIÓN, ACCESO O USO DE CUALQUIER SISTEMA DE GUÍA DE NAVEGACIÓN; (D) EL DISEÑO, FABRICACIÓN O USO DE CUALQUIER SOFTWARE MÉDICO O EQUIPO UTILIZADO PARA EL SOPORTE VITAL; (E) LAS OPERACIONES DE CUALQUIER INSTALACIÓN CRÍTICA; O (F) CUALQUIER INFORMACIÓN MILITAR O GUBERNAMENTAL SECRETA O SENSIBLE. EL CLIENTE PUEDE TENER OTROS DERECHOS LEGALES, PERO LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS EXIGIDAS POR LEY, EN SU CASO, SE LIMITARÁ AL PERIODO MÁS BREVE PERMITIDO POR LA LEY. EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, EL ÚNICO RECURSO DEL CLIENTE POR LA RESPONSABILIDAD DE TULIP BAJO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O ESTATUTARIA, CONDICIÓN, TÉRMINO, REPRESENTACIÓN, COMPROMISO O GARANTÍA QUE NO PUEDA EXCLUIRSE LEGALMENTE SE LIMITA, CON RESPECTO A LOS SERVICIOS, A SUMINISTRAR DE NUEVO EL PRODUCTO O SERVICIO TULIP. Ningún revendedor, agente o empleado de Tulip está autorizado a realizar ninguna modificación, ampliación o adición a esta garantía. Si algún término se considera ilegal o inaplicable, la legalidad o aplicabilidad de los términos restantes no se verá afectada ni perjudicada.

10. Indemnización.

10.1 Por Tulip.

10.1.1 Indemnización. Tulip defenderá al Cliente y a sus Afiliadas y a sus respectivos empleados, directivos, directores y agentes (los "Indemnizados del Cliente") de y contra cualquier reclamación de un tercero interpuesta contra el Cliente en la que se alegue que el Software Tulip o la Plataforma Tulip , cuando se utilicen según lo autorizado en el presente Contrato y de conformidad con la Documentación, infringen una patente estadounidense.UU, derechos de autor de EE.UU. o marca comercial de EE.UU. e indemnizará y mantendrá indemne al Cliente de y contra cualquier daño y coste finalmente concedido contra los Indemnizados del Cliente o acordado en transacción por Tulip (incluidos los honorarios razonables de los abogados) resultantes de dicha reclamación.

10.1.2 Remedio. Si se prohíbe al Cliente el uso del Software Tulip o de la Plataforma Tulip (o, en opinión de Tulip, es probable que se prohíba), si así lo exige un acuerdo o si Tulip determina que dichas acciones son razonablemente necesarias para evitar una responsabilidad material, Tulip podrá, a su entera discreción, exigir al Cliente que cese todo uso del Software Tulip y de la Plataforma Tulip y, o bien: (a) sustituir el software o los servicios por otros sustancialmente similares desde el punto de vista funcional; (b) procurar al Cliente el derecho a seguir utilizando el Software Tulip o la Plataforma Tulip afectados, según proceda; o si (a) y (b) no son comercialmente viables en un plazo comercialmente razonable, (c) rescindir el presente Contrato.

10.1.3 Exclusiones. Las obligaciones de Tulip en virtud de esta Sección 10 no se aplicarán (1) si el Software Tulip o la Plataforma Tulip es modificado por cualquier parte que no sea Tulip o sus contratistas autorizados, pero únicamente en la medida en que la presunta infracción sea causada por dicha modificación; (2) si el Software Tulip o la Plataforma Tulip se combina con software, hardware, equipos, dispositivos, datos u otros materiales no desarrollados por Tulip, pero únicamente en la medida en que la presunta infracción sea causada por dicha combinación; (3) a cualquier uso del Software Tulip o de la Plataforma Tulip que infrinja el presente Contrato o no se ajuste a la Documentación; (4) a cualquier acción que surja como resultado de los Datos del Cliente, el Contenido del Cliente, los Controladores de Dispositivos del Cliente, las Versiones Beta, las Versiones de Prueba, las Plataformas de Terceros o cualquier producto o componente de terceros incluido en el Software Tulip o en la Plataforma Tulip ; (5) en la medida en que la supuesta infracción no esté causada por la tecnología o implementación particular del Software Tulip o de la Plataforma Tulip , sino por características comunes a cualquier producto o servicio similar; (6) una alegación que no establezca con especificidad que el Software Tulip o la Plataforma Tulip es la base de la reclamación; (7) si el Cliente llega a un acuerdo o admite algo con respecto a una reclamación sin el consentimiento previo por escrito de Tulip; (8) una alegación realizada contra el Cliente antes de que éste celebrara el presente Acuerdo o cualquier alegación basada en cualquier acción realizada por el Cliente antes de celebrar el presente Acuerdo; o (9) en la medida en que la supuesta infracción esté causada o sea resultado de algún modo del contenido del Desarrollador de terceros.

10.1.4 Único Recurso. ESTA SECCIÓN 10 ESTABLECE LA ÚNICA RESPONSABILIDAD DE TULIP Y DE SUS PROVEEDORES Y EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE CON RESPECTO A CUALQUIER RECLAMACIÓN POR INFRACCIÓN DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL.

10.2 Por parte del Cliente. El Cliente defenderá a Tulip y a sus Afiliadas y a sus respectivos empleados, funcionarios, directores y agentes (los "Tulip Indemnizados") de y contra cualquier reclamación de un tercero presentada contra Tulip que surja de o en relación con (i) el uso por parte del Cliente o de cualquier Usuario de la Oferta Tulip no conforme con los términos de este Contrato o de la Documentación; o (ii) los Datos del Cliente, el Contenido del Cliente, los Controladores de Dispositivos del Cliente, las Plataformas de Terceros o cualquier otro software, hardware, equipo o material ajeno aTulip utilizado por el Cliente con la Oferta Tulip , incluyendo sin limitación cualquier reclamación de que cualquiera de los anteriores, en su totalidad o en parte, infrinja, viole o se apropie indebidamente de los Derechos de Propiedad Intelectual de, o haya perjudicado de cualquier otra forma, a un tercero e indemnizará y mantendrá indemne a los Tulip Indemnizados de y contra cualquier daño y coste finalmente concedido contra los Tulip Indemnizados o acordado en transacción por el Cliente (incluidos los honorarios razonables de abogados) resultantes de dicha reclamación.

10.3 Proceso de indemnización. Las obligaciones anteriores están condicionadas a que la parte indemnizada (a) notificar a la parte indemnizadora con prontitud y por escrito de dicha acción, siempre y cuando, el hecho de no notificar con prontitud a la parte indemnizadora no exima a la parte indemnizadora de sus obligaciones, salvo en la medida en que se haya visto indebidamente perjudicada; (b) otorgar a la parte indemnizadora el control exclusivo de la defensa de la misma y de cualquier negociación de acuerdo relacionada, siempre que cualquier acuerdo libere totalmente de responsabilidad a la parte indemnizada y no le imponga ninguna obligación o restricción sin el consentimiento previo por escrito de la parte indemnizada; y (c) cooperar y, a petición y expensas por escrito de la parte indemnizadora, ayudar en dicha defensa. La parte indemnizadora no reembolsará a la parte indemnizada ningún gasto en que ésta haya incurrido sin la aprobación previa por escrito de la parte indemnizadora. La parte indemnizada tendrá derecho a participar, utilizando un abogado de su propia elección, en la defensa y resolución de una reclamación a expensas de la parte indemnizada.

11. Limitación de responsabilidad.

11.1. Renuncia a Daños Consecuenciales. EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, EXCEPTO POR LAS CANTIDADES PAGADERAS POR EL CLIENTE A TULIP, LAS OBLIGACIONES DE INDEMNIZACIÓN DE UNA PARTE ESTABLECIDAS EN LA SECCIÓN 10, CUALQUIER INCUMPLIMIENTO POR PARTE DEL CLIENTE DE CUALQUIER LICENCIA CONCEDIDA EN VIRTUD DEL PRESENTE O INCUMPLIMIENTO DE LAS SECCIONES 1, 4, 6.2 O 15.10, O VIOLACIÓN O APROPIACIÓN INDEBIDA POR UNA PARTE DE LOS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL DE LA OTRA PARTE, EN NINGÚN CASO NINGUNA DE LAS PARTES TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, EJEMPLARES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS O CONSECUENTES, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS REALES O PREVISTOS, PÉRDIDA DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE FONDO DE COMERCIO, PÉRDIDA DE DAÑOS O CORRUPCIÓN DE, DATOS, FALLO DE LOS MECANISMOS DE SEGURIDAD, PÉRDIDA DE USO O COSTES DE ADQUISICIÓN DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTIVOS, INDEPENDIENTEMENTE DE SU CAUSA, YA SE DERIVEN DE LA LEY, CONTRATO, AGRAVIO (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA) O CUALQUIER OTRA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA PARTE HAYA SIDO ADVERTIDA O NO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS O DE QUE TALES DAÑOS FUERAN PREVISIBLES O ESTUVIERAN EN LA CONTEMPLACIÓN DE LAS PARTES.

11.2. Límite de responsabilidad. EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, EXCEPTO POR LAS CANTIDADES PAGADERAS POR EL CLIENTE A TULIP, LAS OBLIGACIONES DE INDEMNIZACIÓN DE UNA PARTE ESTABLECIDAS EN LA SECCIÓN 10, CUALQUIER INCUMPLIMIENTO POR PARTE DEL CLIENTE DE CUALQUIER LICENCIA CONCEDIDA EN VIRTUD DEL PRESENTE O INCUMPLIMIENTO DE LAS SECCIONES 1, 4, 6.2 O 15.10, O VIOLACIÓN O APROPIACIÓN INDEBIDA POR UNA PARTE DE LOS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL DE LA OTRA PARTE, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD TOTAL AGREGADA DE CUALQUIERA DE LAS PARTES QUE SURJA DE O ESTÉ RELACIONADA CON ESTE ACUERDO, YA SEA QUE SURJA EN VIRTUD DE LA LEY, CONTRATO, AGRAVIO O BAJO CUALQUIER OTRA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, EXCEDERÁ LOS MONTOS EFECTIVAMENTE PAGADOS POR EL CLIENTE A TULIP (O SU REVENDEDOR AUTORIZADO) EN VIRTUD DE LA DECLARACIÓN DE TRABAJO APLICABLE O EL FORMULARIO DE PEDIDO APLICABLE DURANTE LOS DOCE (12) MESES ANTERIORES A LA FECHA EN QUE SURGIÓ DICHA RECLAMACIÓN O CAUSA DE ACCIÓN. LAS LIMITACIONES ANTERIORES SON ACUMULATIVAS Y NO POR INCIDENTE Y SE APLICARÁN INCLUSO SI LOS RECURSOS DE LA PARTE NO INCUMPLIDORA EN VIRTUD DEL PRESENTE ACUERDO NO CUMPLEN SU FINALIDAD ESENCIAL.

11.3. Naturaleza de las reclamaciones y falta de finalidad esencial. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA DURACIÓN O LA EXCLUSIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LAS LIMITACIONES AQUÍ EXPUESTAS PUEDEN NO SER APLICABLES. Ninguna de las partes será responsable de las pérdidas, daños o inconvenientes sufridos por la otra parte o por terceros, en la medida en que tales pérdidas, daños o inconvenientes sean causados por el incumplimiento por la otra parte de sus obligaciones en virtud del presente Acuerdo. Las partes acuerdan que las renuncias y limitaciones especificadas en el presente Acuerdo se aplican independientemente de la forma de la acción, ya sea en contacto, agravio (incluyendo negligencia), responsabilidad estricta o de otro tipo y sobrevivirán y se aplicarán incluso si cualquier recurso limitado especificado en el presente Acuerdo se encuentra que han fracasado de su propósito esencial.

11.4Limitación de acciones. En la medida máxima permitida por la legislación aplicable y con excepción de las acciones emprendidas por Tulip contra el Cliente por impago de las cuotas, por incumplimiento por parte del Cliente de las licencias concedidas en el presente documento o de las Secciones 1, 4, 6.2 o 15.10, o por apropiación indebida o violación por parte del Cliente de los Derechos de Propiedad Intelectual de Tulip, ninguna acción (independientemente de la forma) derivada del presente Contrato podrá ser iniciada por cualquiera de las partes más de un (1) año después de la fecha en que se haya producido la causa de la acción.

11.5 Asignacióndel riesgo. Cada una de las partes reconoce que los honorarios pagaderos por el Cliente a Tulip reflejan la asignación del riesgo entre las partes y que la otra parte no suscribiría el presente Acuerdo sin las limitaciones de su responsabilidad establecidas en esta Sección 11.

12. Información confidencial.

12.1 Información Confidencial. Cada una de las partes (la "Parte Divulgadora") podrá de vez en cuando durante la vigencia del presente Acuerdo revelar a la otra parte (la "Parte Receptora") o conocer de ella cierta información relativa al negocio de la Parte Divulgadora, incluyendo sin limitación, información técnica, de marketing, financiera y otra información confidencial o de propiedad, ya sea revelada oralmente, por escrito o visualmente, que esté marcada o designada como confidencial o que se identifique por escrito como confidencial en el momento de su divulgación o que la Parte Receptora supiera o debiera haber sabido, debido a la naturaleza de la información y/o a las circunstancias en las que se realizó la divulgación, que la Parte Divulgadora la consideraba confidencial o de su propiedad ("Información Confidencial"). Para evitar cualquier duda, la Oferta Tulip , la Tecnología Tulip , las presentes Condiciones de Servicio y cualquier precio facilitado en un Formulario de Pedido, los Datos Telemétricos y cualquier información de rendimiento o de evaluación comparativa con respecto a la Oferta Tulip constituyen Información Confidencial de Tulip.

12.2 Protección de la Información Confidencial. La Parte Receptora no utilizará ninguna Información Confidencial de la Parte Reveladora para ningún fin que no esté expresamente permitido por el presente Acuerdo, y revelará la Información Confidencial de la Parte Reveladora únicamente a los empleados agentes, contratistas y otros representantes de la Parte Receptora que tengan necesidad de conocer dicha Información Confidencial a efectos del presente Acuerdo y que estén sujetos a un deber de confidencialidad no menos restrictivo que el deber de la Parte Receptora en virtud del presente Acuerdo. La Parte Receptora (a) protegerá la Información Confidencial de la Parte Divulgadora del uso, acceso o divulgación no autorizados de la misma manera que la Parte Receptora protege su propia información confidencial o de propiedad de naturaleza similar y con un cuidado no inferior al razonable; y (b) avisará sin demora a la Parte Divulgadora en cuanto tenga conocimiento de cualquier pérdida, divulgación o duplicación de la Información Confidencial o de cualquier incumplimiento del presente Acuerdo, incluyendo, sin limitación, la apropiación indebida de la Información Confidencial. Ambas partes reconocen y aceptan que la Parte Divulgadora puede verse irremediablemente perjudicada por cualquier violación de la presente Sección 12 (Información Confidencial) y que el uso de la Información Confidencial para cualquier fin distinto del aquí establecido puede, entre otras cosas, permitir a la Parte Receptora o a otros terceros que reciban dicha Información Confidencial competir de forma desleal con la Parte Divulgadora. Por lo tanto, en caso de incumplimiento o amenaza de incumplimiento, la parte divulgadora tendrá derecho, además de todos los demás derechos y recursos disponibles por ley o en equidad, a solicitar (i) una medida cautelar que impida dicho incumplimiento, sin que se le exija demostrar ningún daño real ni depositar fianza u otra garantía; o (ii) un decreto para el cumplimiento específico de la disposición aplicable del presente Acuerdo. No obstante la terminación o expiración del presente Acuerdo, las obligaciones de la Parte Receptora, con respecto a la Información Confidencial de la Parte Divulgadora, seguirán en pleno vigor y efecto de la siguiente manera (A) en el caso de cualquier información o material que constituya un secreto comercial en el sentido de la legislación aplicable, durante el tiempo que dicha información y material permanezcan como secreto comercial, o (B) en el caso de cualquier otra información o material, durante la vigencia del presente Acuerdo y durante un periodo de cinco (5) años tras la rescisión o expiración del mismo.

12.3 Excepciones. Las obligaciones de la Parte Receptora en virtud del presente apartado no se aplicarán a ninguna parte de la Información Confidencial de la Parte Reveladora si la Parte Receptora puede documentar que dicha información (a) ya era legalmente conocida por la Parte Receptora en el momento de su divulgación por parte de la Parte Divulgadora; (b) es divulgada a la Parte Receptora por un tercero que tenía derecho a realizar dicha divulgación sin ninguna restricción de confidencialidad; (c) está, o por causas ajenas a la Parte Receptora ha pasado a estar, a disposición general del público; o (d) fue desarrollada de forma independiente por empleados de la Parte Receptora que no tenían acceso a dicha información, sin utilizar o hacer referencia a la Información Confidencial de la Parte Divulgadora y sin incumplir el presente Acuerdo. Además, la Parte Receptora podrá divulgar la Información Confidencial de la Parte Divulgadora en la medida en que dicha divulgación sea (i) aprobada por escrito por la Parte Divulgadora, (ii) necesaria para que la Parte Receptora pueda hacer valer sus derechos en virtud del presente Acuerdo en relación con un procedimiento judicial; o (iii) exigida por ley o por orden de un tribunal u órgano judicial o administrativo similar, siempre que la Parte Receptora notifique a la Parte Divulgadora dicha divulgación exigida con prontitud y por escrito, si la ley permite hacerlo, y coopere con la Parte Divulgadora, a petición y expensas razonables de la Parte Divulgadora, en cualquier acción legal para impugnar o limitar el alcance de dicha divulgación exigida. Toda Información Confidencial que deba divulgarse se limitará al mínimo exigido para su divulgación y, por lo demás, permanecerá sujeta a los términos y condiciones del presente Acuerdo.

12.4 Devolución de la Información Confidencial. La Parte Receptora devolverá a la Parte Divulgadora toda la Información Confidencial de la Parte Divulgadora (incluyendo sin limitación todas las copias, extractos y resúmenes de la misma) en posesión o control de la Parte Receptora y borrará permanentemente todas las copias electrónicas de dicha Información Confidencial con prontitud a petición escrita de la Parte Divulgadora o a la expiración o terminación de este Acuerdo, lo que ocurra primero. A petición de la Parte Reveladora, la Parte Receptora certificará por escrito firmado por un funcionario de la Parte Receptora que ha cumplido plenamente con sus obligaciones en virtud de esta subsección. No obstante lo anterior, la Parte Receptora podrá conservar una (1) copia únicamente a efectos de mantenimiento de registros y cumplimiento, sujeta a la obligación permanente de mantener la confidencialidad de dicha información de conformidad con los términos del presente.

12.5 Confidencialidad del Acuerdo. El Cliente no revelará ninguno de los términos de este Acuerdo a nadie más que a sus abogados, contables y otros asesores profesionales bajo el deber de confidencialidad, excepto (a) cuando lo exija la ley; (b) en virtud de un comunicado de prensa acordado mutuamente; o (c) en relación con una propuesta de fusión, financiación o venta del negocio del Cliente (siempre que cualquier tercero a quien se vayan a revelar los términos de este Acuerdo firme un acuerdo de confidencialidad razonablemente satisfactorio para Tulip).

13. Propiedad de Tulip Oferta.

13.1. Tulip 13.2. Propiedad. El Cliente reconoce que está obteniendo únicamente un derecho limitado a utilizar la Oferta Tulip en la medida expresamente concedida en el presente Acuerdo y que, independientemente de cualquier uso de las palabras "compra", "venta" o términos similares en el presente Acuerdo, no se está transmitiendo ningún derecho de propiedad al Cliente en virtud del presente Acuerdo. El Cliente acepta que Tulip, sus proveedores y/o los Desarrolladores Terceros poseen y retienen todos los derechos, títulos e intereses sobre y para la Oferta Tulip y la Tecnología Tulip , incluyendo sin limitación toda la tecnología y documentación relacionada y subyacente y todas las modificaciones, mejoras, nuevas versiones, nuevos lanzamientos, correcciones y trabajos derivados, y todos los Derechos de Propiedad Intelectual sobre y para todo lo anterior, incluyendo todos los Comentarios (" PropiedadTulip "), y Tulip se reserva expresamente todos los derechos no concedidos expresamente en el presente documento. Además, el Cliente reconoce que la Plataforma Tulip , tal y como la proporciona Tulip , se ofrece como una solución alojada en línea, y que el Cliente no tiene derecho a obtener una copia del código objeto o del código fuente de la Plataforma Tulip .

13.2. Comentarios. El Cliente, de vez en cuando, puede enviar Comentarios a Tulip. El Cliente concede a Tulip una licencia mundial, libre de regalías, totalmente pagada, perpetua e irrevocable para utilizar, reproducir, modificar, traducir, distribuir, ejecutar, mostrar, importar, vender, licenciar, ofrecer para la venta, hacer, mandar hacer, crear trabajos derivados y explotar de cualquier otro modo los Comentarios en cualquier forma, medio o tecnología, ya sea conocida actualmente o desarrollada en el futuro, y para permitir a otros hacer lo mismo sin restricciones ni obligaciones de ningún tipo, por motivos de información confidencial, Derechos de Propiedad Intelectual o de otro tipo, y podrá incorporar a sus productos y servicios cualquier servicio, producto, tecnología, mejora, documentación u otro desarrollo ("Mejora") que incorpore o se derive de cualquier Feedback sin obligación de conceder licencias o poner a disposición del Cliente o de cualquier otra persona o entidad la Mejora.

14. Ley aplicable; resolución de litigios

a) Resolución directa de disputas. En caso de cualquier disputa, reclamación, cuestión o desacuerdo que surja de este Acuerdo o esté relacionado con el mismo, ya sea por contrato, agravio o de otro modo, ("Disputa "), las partes realizarán en primer lugar sus esfuerzos comercialmente razonables para resolver la Disputa. Si surge una Disputa, la parte reclamante deberá notificar por escrito a la otra parte en un documento específicamente titulado "Notificación Inicial de Disputa", estableciendo específicamente la naturaleza precisa de la disputa ("NotificaciónInicial de Disputa "). Si se envía una Notificación Inicial de Disputa a Tulip deberá enviarse por correo electrónico a legal@tulip.co y por correo postal a:

Attn: Legal Department
Tulip Interfaces, Inc.
77 Middlesex Ave., Suite A
Somerville, MA, 02145, EE.UU.

Tras la recepción de la Notificación Inicial de Disputa, las partes consultarán y negociarán entre sí de buena fe y, reconociendo su interés mutuo, intentarán alcanzar una solución justa y equitativa de la Disputa que sea satisfactoria para ambas partes ("Resolución Directa deDisputa "). Si las partes no consiguen llegar a una solución de la Disputa a través de la Resolución Directa de la Disputa en un plazo de treinta (30) días a partir de la recepción de la Notificación Inicial de la Disputa, entonces la Disputa se resolverá posteriormente mediante arbitraje, tal y como se establece a continuación.

b) Arbitraje. EN CASO DE QUE UNA DISPUTA ENTRE LAS PARTES NO PUEDA RESOLVERSE A TRAVÉS DE LA RESOLUCIÓN DIRECTA DE DISPUTAS, TAL Y COMO SE HA DESCRITO ANTERIORMENTE, LAS PARTES ACUERDAN SOMETER LA DISPUTA A UN ARBITRAJE VINCULANTE. AL ACEPTAR EL ARBITRAJE, LAS PARTES ACEPTAN RENUNCIAR A SU DERECHO A UN JUICIO CON JURADO. El arbitraje se llevará a cabo ante un único árbitro neutral, ante JAMS en Boston, Massachusetts. El arbitraje será administrado por JAMS de conformidad con este documento y las Reglas y Procedimientos Simplificados para el Arbitraje de JAMS, con una adición: El árbitro aplicará la limitación de una deposición de descubrimiento por parte, a menos que se determine, basándose en todas las circunstancias relevantes, que se justifican más deposiciones. El árbitro tendrá en cuenta la cuantía de la controversia, la complejidad de las cuestiones de hecho, el número de partes y la diversidad de sus intereses y si alguna o todas las demandas parecen, sobre la base de los escritos, tener mérito suficiente para justificar el tiempo y los gastos asociados a la proposición de prueba solicitada.

El arbitraje tendrá lugar en Boston, Massachusetts, pero las partes podrán optar por comparecer en persona, por teléfono, por otro medio virtual o mediante la presentación de documentos.

El árbitro emitirá un laudo por escrito. El árbitro resolverá cualquier cuestión relativa al alcance de cualquier disputa sujeta a arbitraje, la aplicabilidad, interpretación o ejecutabilidad de este acuerdo. En la medida en que la ley estatal sea aplicable, el árbitro aplicará la ley sustantiva de Massachusetts.

Todos los aspectos del arbitraje se tratarán de forma confidencial y ni las partes ni los árbitros podrán revelar el contenido o los resultados del arbitraje, salvo en la medida necesaria para cumplir con los requisitos legales o reglamentarios. El resultado del arbitraje será vinculante para las partes y podrá dictarse sentencia sobre el laudo del árbitro en cualquier tribunal competente. El árbitro concederá a la parte vencedora, en su caso, los costes y honorarios de abogados en los que razonablemente haya incurrido la parte vencedora en relación con el arbitraje.

c) Ley aplicable; Jurisdicción; Renuncia al Jurado; Traducciones. Este Acuerdo y cualquier acción relacionada con el mismo se regirán e interpretarán por y bajo las leyes de la Mancomunidad de Massachusetts, sin dar efecto a cualquier conflicto de principios legales que requieran la aplicación de la ley de un estado diferente. Las Partes renuncian expresamente a la aplicabilidad de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías y de la Ley Uniforme de Transacciones Informáticas. PARA CUALQUIER RECLAMACIÓN QUE NO ESTÉ SUJETA A ESTA DISPOSICIÓN DE RESOLUCIÓN DE DISPUTAS, EL CLIENTE POR LA PRESENTE ACUERDA IRREVOCABLEMENTE SOMETERSE Y CONSENTIR A LA JURISDICCIÓN PERSONAL Y EXCLUSIVA EN, Y LA SEDE EXCLUSIVA DE, LOS TRIBUNALES ESTATALES Y FEDERALES UBICADOS DENTRO DEL CONDADO DE SUFFOLK, MASSACHUSETTS. Las partes renuncian irrevocablemente a cualquier derecho a un juicio con jurado. La versión en lengua inglesa del presente Acuerdo regirá en lugar de cualquier traducción.

d) Construcción y unión. EL PRESENTE ACUERDO DEBERÁ INTERPRETARSE COMO SI HUBIERA SIDO REDACTADO CONJUNTAMENTE POR AMBAS PARTES. TANTO EL CLIENTE COMO TULIP ACUERDAN QUE CADA UNO PODRÁ INTERPONER O PARTICIPAR EN RECLAMACIONES CONTRA EL OTRO ÚNICAMENTE EN SUS RESPECTIVAS CAPACIDADES INDIVIDUALES, Y NO COMO DEMANDANTE O MIEMBRO DE UNA CLASE EN CUALQUIER PRETENDIDA CLASE. NINGÚN ARBITRAJE O RECLAMACIÓN EN VIRTUD DEL PRESENTE ACUERDO SE UNIRÁ A NINGÚN OTRO ARBITRAJE O RECLAMACIÓN, INCLUIDO CUALQUIER ARBITRAJE O RECLAMACIÓN QUE IMPLIQUE A CUALQUIER OTRO USUARIO ACTUAL O ANTERIOR DE LOS SERVICIOS, Y NO SE PERMITIRÁ NINGÚN PROCEDIMIENTO DE ARBITRAJE COLECTIVO. EN CASO DE CUALQUIER DISPUTA RELATIVA A LA VALIDEZ O APLICABILIDAD DE ESTA DISPOSICIÓN, DICHA RECLAMACIÓN DEBERÁ SER RESUELTA POR UN TRIBUNAL Y NO POR UN ÁRBITRO.

e) Medidas cautelares. Sin perjuicio de las disposiciones anteriores, Tulip podrá solicitar medidas cautelares (o un tipo equivalente de desagravio legal urgente) en cualquier jurisdicción.

15. Términos generales.

15.1. Cesión. Ninguna de las partes cederá el presente Acuerdo, ni delegará sus obligaciones o cederá sus derechos en virtud del mismo, sin obtener el consentimiento previo por escrito de la otra parte, y cualquier intento de cesión que infrinja lo anterior será nulo y sin efecto. Para evitar cualquier duda, un cambio de control, fusión u otra consolidación, adquisición o reorganización del Cliente se considerará una cesión en virtud del presente documento y no estará permitida sin el consentimiento previo por escrito de Tulip, que podrá ser denegado o condicionado a la entera discreción de Tulip. No obstante lo anterior, sin el consentimiento previo del Cliente, Tulip podrá ceder el presente Acuerdo en relación con una fusión, adquisición, reorganización o cambio de control de Tulip, incluyendo, sin limitación, una venta de todos o sustancialmente todos sus activos, valores con derecho a voto o negocios a los que se refiera el presente Acuerdo. Los términos del presente Acuerdo serán vinculantes para las partes y sus respectivos sucesores y cesionarios autorizados.

15.2. Divisibilidad. Si alguna disposición de este Acuerdo es, por cualquier motivo, considerada inválida o inaplicable, las demás disposiciones de este Acuerdo seguirán siendo aplicables y la disposición inválida o inaplicable se considerará modificada para que sea válida y aplicable en la máxima medida permitida por la ley.

15.3. Notificación. Cualquier notificación o comunicación requerida o permitida en virtud del presente Acuerdo se realizará por escrito a las partes en las direcciones indicadas en la Orden de Pedido o en cualquier otra dirección que pueda ser facilitada por escrito por cualquiera de las partes a la otra de conformidad con esta Sección y se considerará recibida por el destinatario (i) si se entrega en mano, inmediatamente después de su recepción; (ii) si se entrega por servicio de mensajería de un día para otro, el primer día laborable después de su envío o (iii) si se entrega por correo certificado o registrado, con franqueo pagado y acuse de recibo, el segundo día laborable después de que dicha notificación sea depositada en el correo. Además, el Cliente reconoce y acepta que Tulip puede enviar notificaciones al Cliente por correo electrónico a la cuenta de correo electrónico del Cliente registrada en Tulip o a través de la Plataforma Tulip y dichas notificaciones se considerarán entregadas en el momento de su envío.

15.4. Renuncias ; Recursos. No se deducirá ninguna renuncia de la conducta o de la falta de aplicación o ejercicio de los derechos en virtud del presente Acuerdo, ni será efectiva ninguna renuncia a menos que conste por escrito y esté firmada por un representante debidamente autorizado en nombre de la parte que se alega que ha renunciado. Salvo que se indique expresamente en el presente documento, los recursos previstos en el mismo son adicionales a, y no exclusivos de, cualquier otro recurso de una parte en derecho o en equidad.

15.5. Acuerdo completo. En la medida máxima permitida por la legislación aplicable, las presentes Condiciones de servicio, junto con los documentos a los que se hace referencia en el presente documento y todos los Formularios de pedido y Declaraciones de trabajo suscritos en virtud del mismo, constituyen el acuerdo íntegro entre las partes en cuanto a su objeto, y sustituyen a todos los acuerdos, propuestas o manifestaciones anteriores y contemporáneos, escritos u orales, relativos al objeto del presente Acuerdo. Ninguna representación, compromiso o promesa se considerará dada o implícita a partir de cualquier cosa dicha o escrita en las negociaciones entre las partes antes de entrar en el Acuerdo, salvo que se indique expresamente en estas Condiciones de servicio. Ninguna de las partes tendrá recurso alguno con respecto a cualquier declaración falsa realizada por la otra en la que dicha parte se haya basado al celebrar el Acuerdo (a menos que dicha declaración falsa se haya realizado de forma fraudulenta) y el único recurso de dicha parte con respecto a cualquier declaración falsa será por incumplimiento de contrato según lo dispuesto en estas Condiciones de servicio. Ningún suplemento, modificación, enmienda o renuncia de cualquier disposición de estas Condiciones de servicio (o de cualquier Orden de pedido o Declaración de trabajo) será efectiva a menos que se haga por escrito y esté firmada por la parte contra la que se vaya a hacer valer la modificación, enmienda o renuncia. El Cliente reconoce y acepta que su acuerdo no está supeditado a la entrega de ninguna funcionalidad o característica futura no especificada en el presente documento o en una Orden de Pedido, ni depende de ningún comentario oral o escrito, público o privado, realizado por Tulip con respecto a futuras funcionalidades o características para la Oferta Tulip .

15.6. Fuerza mayor. Cualquier incumplimiento o retraso en el cumplimiento de cualquiera de los deberes u obligaciones de cualquiera de las partes (excepto el pago del dinero adeudado) no se considerará un incumplimiento de este Acuerdo si dicho retraso es causado por un acto de gobierno, caso fortuito, acto de guerra, actos de terrorismo, disturbios, conflicto laboral, huelga, escasez de materiales, desastre natural, incendio, terremoto, pandemia, epidemia, inundación, fallo de los proveedores de servicios de Internet, fallo de los proveedores de servicios públicos o de telecomunicaciones, ataques de denegación de servicio, fallo de los proveedores o prestadores de servicios, o cualquier otro acontecimiento que escape al control razonable de dicha parte, siempre que dicha parte realice esfuerzos razonables, dadas las circunstancias, para notificar a la otra parte la causa de dicho retraso y para reanudar la ejecución tan pronto como sea comercialmente posible.

15.7. Subcontratistas. Tulip podrá utilizar los servicios de sus Afiliadas y de sus subcontratistas y proveedores de servicios externos y tendrá derecho a permitirles ejercer los derechos concedidos a Tulip en virtud del presente Contrato para cumplir las obligaciones de Tulipy ejercer los derechos de Tulipen virtud del presente Contrato, siempre que Tulip siga siendo responsable de (i) el cumplimiento por parte de dichos terceros de los términos del presente Contrato y (ii) de la ejecución general del presente Contrato. Para mayor claridad, los terceros desarrolladores no se consideran subcontratistas en virtud del presente Acuerdo.

15.8. Ausencia de Terceros Beneficiarios. El Acuerdo está destinado al beneficio único y exclusivo de los firmantes y no está destinado a beneficiar a terceros. Sólo las partes del Acuerdo podrán hacerlo cumplir (incluido cualquier Afiliado del Cliente que suscriba una Declaración de Trabajo u Orden de Pedido).

15.9. Contratistas Independientes. Las partes del Acuerdo son contratistas independientes. No existe ninguna relación de asociación, empresa conjunta, empleo, franquicia o agencia creada por el presente entre las partes. Ninguna de las partes tendrá poder para obligar a la otra o contraer obligaciones en su nombre sin el consentimiento previo por escrito de la otra parte.

15.10. Control de exportaciones; Anticorrupción. En su uso de la Oferta Tulip , el Cliente se compromete a cumplir todas las leyes y reglamentos de exportación e importación de los Estados Unidos y de otras jurisdicciones aplicables. Sin limitar lo anterior, (i) el Cliente declara y garantiza que no está incluido en ninguna lista del gobierno de los EE.UU. de partes prohibidas o restringidas ni se encuentra en (o es nacional de) un país que esté sujeto a un embargo del gobierno de los EE.UU. o que haya sido designado por el gobierno de los EE.UU. gobierno de EE.UU. como país "de apoyo al terrorismo", (ii) el Cliente no accederá ni utilizará (y no permitirá que ninguno de sus Usuarios lo haga) los Productos y/o Servicios de Tulip infringiendo ningún embargo, prohibición o restricción a la exportación de EE.UU., y (iii) el Cliente no enviará a los Productos y/o Servicios de Tulip ninguna información que esté controlada en virtud de la normativa estadounidense sobre tráfico internacional de armas. Ambas partes se comprometen a cumplir plenamente las disposiciones de la Ley de Prácticas Corruptas en el Extranjero de los Estados Unidos ("FCPA") y/o de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico ("OCDE") que prohíben el soborno en el extranjero y los pagos indebidos. Sin limitar la generalidad de lo anterior, ambas partes declaran y garantizan que no han pagado ni darán, en ningún momento durante la Vigencia, ni ofrecerán ni prometerán pagar o dar, ningún dinero ni ninguna otra cosa de valor, directa o indirectamente, a o en beneficio de (i) ningún funcionario gubernamental, partido político o candidato a un cargo político; o (ii) ninguna otra persona, empresa, corporación u otra entidad, con conocimiento de que una parte o la totalidad de ese dinero u otra cosa de valor será pagada, entregada, ofrecida o prometida a un funcionario gubernamental, partido político o candidato a un cargo político, con el fin de obtener o retener cualquier negocio, o para obtener cualquier otra ventaja injusta, en relación con este Acuerdo.

15.11. Usuarios finales gubernamentales. Los elementos de los Productos Tulip son software informático comercial. Todos los Productos Tulip han sido desarrollados íntegramente a expensas privadas. Tulip proporciona los Productos Tulip , incluyendo el software y la tecnología relacionados, para uso final del gobierno federal únicamente de acuerdo con lo siguiente: Si el usuario o licenciatario de los Productos Tulip es una agencia, departamento u otra entidad del Gobierno de los Estados Unidos, el uso, duplicación, reproducción, liberación, modificación, divulgación o transferencia de los Productos Tulip , o cualquier documentación relacionada de cualquier tipo, incluyendo datos técnicos y manuales, está restringido por los términos de este Acuerdo de acuerdo con FAR 12.211 (Datos técnicos) y FAR 12.212 (Software) y, para las transacciones del Departamento de Defensa, DFAR 252.227-7015 (Datos técnicos - Artículos comerciales) y DFAR 227.7202-3 (Derechos sobre software informático comercial o documentación de software informático). Si una agencia gubernamental tiene necesidad de derechos no transmitidos bajo estos términos, debe negociar con Tulip para determinar si existen términos aceptables para transferir tales derechos, y debe incluirse en cualquier contrato o acuerdo aplicable un apéndice escrito mutuamente aceptable que transmita específicamente tales derechos. Queda prohibido cualquier otro uso.

15.12. Construcción. Los títulos de las secciones de este Acuerdo son sólo para conveniencia de referencia y no deben ser considerados en la interpretación de este Acuerdo. A menos que el contexto de este Acuerdo requiera claramente lo contrario: (i) las referencias al plural incluyen el singular, el singular el plural y la parte el todo, (ii) "o" tiene el significado inclusivo frecuentemente identificado con la frase "y/o", (iii) "incluido" tiene el significado inclusivo frecuentemente identificado con la frase "incluido pero no limitado a" o "incluido sin limitación", y (iv) las referencias a "en virtud del presente", "en el presente" o "del presente" se refieren a este Acuerdo en su totalidad. Cualquier referencia en el presente Acuerdo a cualquier estatuto, norma, reglamento o acuerdo, incluido el presente Acuerdo, se considerará que incluye dicho estatuto, norma, reglamento o acuerdo tal y como pueda ser modificado, variado, enmendado o complementado de vez en cuando. Las partes acuerdan que el presente Acuerdo se interpretará equitativamente de conformidad con sus términos, sin ninguna interpretación estricta a favor o en contra de ninguna de las partes, y que las ambigüedades no se interpretarán en contra de la parte redactora.

15.13. Contrapartes. El presente Acuerdo podrá ejecutarse en contrapartes, cada una de las cuales se considerará un original y todas juntas se considerarán un único y mismo acuerdo. Los facsímiles y PDF de la firma del representante autorizado de una parte se considerarán vinculantes para dicha parte. Las partes acuerdan y reconocen que el presente Acuerdo y cualquier Orden de Pedido o SOW pueden ser firmados por medio de una firma electrónica, siempre que dicha firma y cualquier proceso de firma relacionado cumplan plenamente con todas las leyes aplicables (incluyendo, sin limitación, la Ley federal ESIGN de EE.UU. y cualquier ley estatal aplicable) y cada parte renuncia por la presente a cualquier derecho a plantear cualquier defensa o renuncia basada en la ejecución del presente Acuerdo por medio de dichas firmas electrónicas o el mantenimiento del acuerdo ejecutado electrónicamente.

EN FE DE LO CUAL, el presente Acuerdo ha sido debidamente firmado por los abajo firmantes en la fecha indicada anteriormente.





Tulip Interfaces, Inc.



Cliente: _______________________________

Por:

Nombre:

Título:

Fecha:

Por:

Nombre:

Título:

Fecha:


Anexo A a las condiciones de servicio de Tulip

Definiciones

"Políticade uso aceptable" o "PUA" se refiere a la Política de uso aceptable de Tulipque se aplica al uso de la Plataforma Tulip y se establece en https://tulip.co/legal/acceptable-use-policy/, tal y como la misma pueda ser actualizada de vez en cuando.

"Credenciales de acceso" se refiere a la información de inicio de sesión, claves API, contraseñas, protocolos de seguridad y políticas a través de las cuales los Usuarios Administradores acceden y utilizan la Plataforma Tulip .

"Usuario administrador" se refiere a los empleados y/o contratistas del Cliente que éste autoriza a acceder y utilizar el Software Tulip , la Plataforma Tulip y el Contenido Tulip , el SDK Tulip y las API Tulip y que están sujetos a condiciones escritas al menos tan protectoras de Tulip como las del presente Contrato.

"Afiliada" significa todas las empresas y filiales que directa o indirectamente controlan o son controladas por una de las partes de este Acuerdo o están bajo control común con dicha parte. Tal y como se utiliza en el presente Acuerdo, control significa una participación igual o superior al cincuenta por ciento (50%) de las acciones con derecho a voto en poder de una entidad.

"Application" se refiere a cualquier software que se ejecute o esté destinado a ejecutarse en una Interfaz y construido en la Plataforma Tulip utilizando las herramientas de bajo código o sin código de Tulip.

"Usuario deApp " se refiere a los empleados y/o contratistas del Cliente a los que éste autoriza a acceder y utilizar el Reproductor y el Contenido de Tulip y que están sujetos a condiciones escritas al menos tan protectoras de Tulip como las del presente Contrato.

"Automatizaciones" son flujos de trabajo configurables alojados en la nube que se ejecutan de forma continua e independiente de Applications. Una Tarea es una unidad de trabajo que se realiza cada vez que una Automatización realiza una acción o ejecuta una decisión (por ejemplo, obtener datos de una aplicación realizando una llamada a la API).

"Versiones Beta" se refiere a versiones de nuevas funcionalidades para los Productos o Servicios y/o Actualizaciones de Tulip que no están disponibles comercialmente de forma general y que Tulip puede pre-liberar para todos o algunos de sus clientes para los que se espera que los clientes informen de cualquier error que encuentren o de cualquier cambio que a dichos clientes les gustaría ver antes de la liberación general.

"Máquina conectada" significa cualquier pieza de equipo físico conectada a la Plataforma Tulip que registre el historial de estado individual. (Independientemente de cómo se capturen los datos de la máquina, por ejemplo, Node Red, OPC-UA u otros protocolos).

"Contenido" significa Contenido del Cliente y Contenido de la Biblioteca.

"Contratista" significa un contratista o consultor independiente que no sea competidor de Tulip.

"Datos del Cliente" se refiere a cualquier dato de cualquier tipo que sea enviado a la Plataforma Tulip por o en nombre del Cliente, incluyendo sin limitación: (a) datos enviados, cargados o importados a la Plataforma Tulip por el Cliente (incluyendo sin limitación desde Plataformas de Terceros) y (b) datos proporcionados por o sobre Usuarios o procesos del Cliente que sean recogidos desde Applications alojados en la Plataforma Tulip o visualizados, mostrados o transmitidos de cualquier otra forma utilizando la Plataforma Tulip .

"Contenidodel Cliente" significa cualquier aplicación de software, plugins de terceros, plantillas de aplicaciones, widgets, conectores, controladores de dispositivos, flujos rojos de nodos, modelos de aprendizaje automático, Automatizaciones, o cualquier otra cosa que se integre con la Plataforma Tulip o se desarrolle utilizando la misma, que sea para uso de un Cliente exclusivamente para sus propios fines comerciales con los Productos Tulip . Todo el Contenido del Cliente estará sujeto a la Política del Desarrollador en línea de Tulip, que puede encontrarse en: https://tulip.co/legal/developer-policy/.

"Controladoresde dispositivos" hace referencia a los controladores de dispositivos que se utilizan para conectar el Contenido a los Dispositivos compatibles del Cliente, incluidas, con respecto a los Controladores de dispositivos desarrollados por Tulip, todas las Actualizaciones proporcionadas por Tulip al Cliente.

"Documentación" significa la documentación técnica de usuario para los Productos Tulip , ya sea en forma impresa o electrónica, proporcionada por Tulip con los Productos Tulip o puesta a disposición por Tulip en la Base de Conocimientos Tulip , tal y como la misma pueda ser actualizada por Tulip de vez en cuando para reflejar las Actualizaciones.

"Feedback" significa ideas, pensamientos, críticas, sugerencias, solicitudes de mejora, técnicas, know-how, metodologías, comentarios, opiniones u otras aportaciones relacionadas con cualquier producto o servicio de Tulip , incluso en respuesta a cualquier plan de producto u hoja de ruta compartidos con el Cliente.

"Integraciones" significa la versión del código objeto y todas las Actualizaciones relacionadas de cualquier componente, conector o código puesto a disposición por Tulip para permitir que el Software Tulip y el Hardware Tulip se conecten a Plataformas de Terceros.

"Derechos de propiedad intelectual" se refiere a todos y cada uno de los derechos conocidos en la actualidad o que existan en el futuro (a) derechos asociados a obras de autor, incluidos derechos de autor, derechos de obras máscaras y derechos morales; (b) derechos de marcas comerciales o de servicio; (c) derechos de secretos comerciales; (d) patentes, derechos de patentes y derechos de propiedad industrial; (e) derechos de esquema de trazado, derechos de diseño y otros derechos de propiedad de todo tipo y naturaleza distintos de marcas comerciales, marcas de servicio, imagen comercial y derechos similares; y (f) registros, solicitudes, renovaciones, extensiones o reemisiones de lo anterior, en cada caso, en cualquier jurisdicción del mundo.

"Interfaces" significa el número total de dispositivos habilitados para ejecutar una o más aplicaciones en el reproductor Tulip , a través de un navegador web o de otro modo. Las interfaces podrían comprender, sin limitación, una pantalla táctil en un puesto de trabajo físico, un puesto móvil con una tableta, un teléfono móvil que ejecute Tulip Applications , un cuadro de mandos basado en una aplicación y/o una aplicación que se ejecute en un equipo OEM. Una interfaz se considera activa en un mes determinado si ha tenido actividad durante al menos un día de ese mes. La actividad de una interfaz se define como la ejecución de una o más aplicaciones Tulip en esa interfaz.

"Leyes" se refiere a todas las leyes, reglamentos y convenciones locales, estatales, federales e internacionales aplicables, incluidas, entre otras, las relacionadas con la privacidad y la transferencia de datos, las comunicaciones internacionales y la exportación de datos técnicos o personales.

"Contenido de laBiblioteca" se refiere a cualquier cosa alojada en la Biblioteca Tulip que un Cliente pueda importar a su instancia, incluyendo aplicaciones de software, plugins de terceros, plantillas de aplicaciones, widgets, conectores, controladores de dispositivos, flujos rojos de nodos, modelos de aprendizaje automático, Automatizaciones, o cualquier otra cosa que se integre o desarrolle utilizando la Plataforma Tulip , y todas las Actualizaciones proporcionadas por Tulip al Cliente. El Contenido de la Biblioteca no incluye el Software de la Plataforma Tulip ni el Reproductor Tulip .

"Formulario de pedido" significa el formulario de pedido estándar de Tulip, ya sea en formato electrónico o impreso, suscrito por un representante autorizado de cada una de las partes.

"Servicios Profesionales" tendrá el significado otorgado a dicho término en la Sección 3.

"InformaciónPersonal Sensible" significa cualquiera de los siguientes: (i) información de cuentas financieras o datos de tarjetas de crédito, débito u otras tarjetas de pago sujetas a las Normas de Seguridad de Datos del Sector de las Tarjetas de Pago ("PCI DSS"); (ii) información médica, de pacientes u otra información sanitaria protegida regulada por la Ley de Portabilidad y Responsabilidad de los Seguros Sanitarios ("HIPAA"); (iii) números de la seguridad social, números de pasaporte u otros números de identificación emitidos por el gobierno, fecha de nacimiento y/o sexo; (iv) cualquier otro dato personal de un ciudadano de la UE considerado de "categoría especial" (según se identifica en el Reglamento General de Protección de Datos de la UE o cualquier directiva o reglamento que lo suceda); (v) cualquier dato que requiera notificación a organismos gubernamentales, particulares o fuerzas de seguridad si es objeto de acceso, uso o divulgación no autorizados; (vi) cualquier dato que revele origen racial o étnico, opiniones políticas, creencias religiosas o filosóficas, afiliación sindical, orientación o actividades sexuales, o datos genéticos o biométricos; o (vii) otra información que una persona razonable reconocería como altamente sensible (pero excluyendo, para evitar dudas, información de contacto como nombre, dirección postal, dirección IP, dirección de correo electrónico y número de teléfono).

"Servicios" significa Servicios de Apoyo y Servicios Profesionales.

"SOW" tendrá el significado otorgado a dicho término en la Sección 3.

"Plazo de Suscripción" se refiere al periodo de tiempo establecido en una Orden de Pedido durante el cual el Cliente tiene derecho a acceder y utilizar los Productos Tulip .

"Servicios de asistencia" hace referencia a los servicios de asistencia técnica y mantenimiento de los Productos Tulip puestos a disposición del Cliente por Tulip en virtud del Programa de asistencia Tulip .

"Dispositivos compatibles" se refiere a aquellos dispositivos para los que Tulip pone a disposición Controladores de dispositivos Tulip o para los que el Cliente desarrolla Controladores de dispositivos del Cliente utilizando Tulip SDK y que pueden ser gestionados por el Software Tulip .

"Impuestos" significa cualesquiera impuestos sobre ventas, uso, GST, valor añadido, retenciones o impuestos similares, aduanas y cualesquiera derechos de aduana, cargas, tasas o gravámenes, ya sean nacionales o extranjeros, excluidos los impuestos basados en los ingresos, los empleados o los bienes de Tulip.

"Datos telemétricos" se refiere a la información analítica y de uso, metadatos u otros datos similares recopilados o derivados por Tulip del uso que el Cliente y sus Usuarios hacen de la Plataforma Tulip .

"Plataforma de terceros" hace referencia a cualquier software, software como servicio, fuentes de datos u otros productos o servicios no proporcionados por Tulip que estén conectados a la Plataforma Tulip de conformidad con la Documentación.

"Desarrollador tercero" se refiere a cualquier tercero que envíe contenidos para su inclusión en la biblioteca Tulip .

"API deTulip " se refiere a las interfaces de programación de aplicaciones propias de Tulip.

"Contenido deTulip " hace referencia a las Integraciones y a la Biblioteca de Tulip y su contenido, incluidas todas las Actualizaciones proporcionadas por Tulip al Cliente.

"Tulip Hardware" se refiere a Tulip Edge IO y Tulip Edge MC y a otros productos de hardware que Tulip pueda poner generalmente a disposición comercial de sus clientes para su compra cada cierto tiempo.

"Tulip Base de conocimientos" se refiere al portal en línea Tulip que Tulip pone a disposición de sus clientes en https://support.tulip.co/ y que Tulip puede actualizar periódicamente.

"BibliotecaTulip " comprende el Contenido de la Biblioteca, que Tulip pone a disposición ocasionalmente para su uso con la Plataforma Tulip .

"Tulip OS" se refiere a la versión de código objeto del software propietario de Tulipque se denomina Tulip OS y que está integrado en el Hardware Tulip como sistema operativo para el Hardware Tulip .

"PlataformaTulip " hace referencia al servicio de software Frontline Operations propiedad de Tulipy al Contenido Tulip que se ejecuta en dicha plataforma. Tulip proporciona la Plataforma Tulip en régimen de software como servicio a través de Internet, alojada por Tulip o por su proveedor de alojamiento externo. Los Usuarios Administradores del Cliente pueden acceder a la Plataforma Tulip a través de una interfaz web en Internet.

"Tulip Player" hace referencia a la versión de código objeto del producto de software propietario de Tulipdenominado Tulip Player, incluidas todas las Actualizaciones, proporcionada por Tulip al Cliente, que se ejecuta en las Interfaces.

"ProductosTulip " significa Tulip Hardware y Tulip Software.

"Tulip SDK" hace referencia a determinados códigos JavaScript, kits de desarrollo de software (SDK) y otros códigos y herramientas proporcionados por Tulip al Cliente para su uso con la Oferta Tulip , incluidas todas las Actualizaciones proporcionadas por Tulip al Cliente.

"Tulip Software" significa Tulip OS y Tulip Player.

"Tulip Programa de soporte" hace referencia al programa de soporte estándar de Tulip establecido en https://tulip.co/support-policy/ que establece los Servicios de soporte proporcionados por Tulip para los Productos de Tulip . Los términos de soporte descritos en el Programa de Soporte Tulip podrán ser actualizados de vez en cuando mediante notificación razonable al Cliente para reflejar mejoras en los procesos o cambios en las prácticas; siempre que cualquier modificación que disminuya materialmente las obligaciones de Tulip en comparación con las reflejadas en dichos términos a partir de la Fecha Efectiva no entre en vigor hasta la renovación del Periodo de Suscripción del Cliente.

Por "TecnologíaTulip " se entenderá (i) el software informático, el código informático, los scripts, las interfaces de programación de aplicaciones, las metodologías, las plantillas, las herramientas, los algoritmos, las interfaces de usuario, los conocimientos técnicos, los secretos comerciales, las técnicas, los diseños, las invenciones, los servicios de terceros y demás material técnico tangible o intangible, la información y las obras de autoría subyacentes o utilizadas de cualquier otro modo para poner a disposición la Oferta Tulip , (ii) las API de Tulip , (iii) el Contenido de Tulip y (iii) el SDK de Tulip ; incluyendo, sin limitación, todos los Derechos de Propiedad Intelectual de los mismos y sobre los mismos.

"Actualizaciones" significa todas las mejoras, ampliaciones, mejoras, versiones de mantenimiento, adiciones y modificaciones, del Software Tulip y/o del Contenido Tulip puestas a disposición comercial general por Tulip de conformidad con el Programa de Soporte Tulip durante el Periodo de Suscripción aplicable.

"Usuario" significa cualquier Usuario Administrador o Usuario de App .

Prueba B

Tulip Hardware

  1. Tulip Hardware; Sistema operativo integrado Tulip .

1.1 Tulip Hardware. Tulip venderá y entregará el Hardware Tulip solicitado por el Cliente a través del proceso de pedido en línea de Tulipo de conformidad con un Formulario de pedido. Todos los pedidos están sujetos a los términos y condiciones del proceso de pedido en línea o de la Hoja de Pedido, según proceda, y a los términos y condiciones del presente Anexo B (Tulip Hardware).

1.2. Licencia para el SO Tulip integrado. Sujeto al cumplimiento por parte del Cliente de los términos y condiciones del Contrato, la Documentación y cada Hoja de Pedido, Tulip concede al Cliente una licencia no exclusiva, intransferible, mundial, revocable y no sublicenciable durante el Periodo de Suscripción para utilizar el SO Tulip únicamente como incrustado en el Hardware Tulip y únicamente con la Oferta Tulip para los propios fines empresariales internos del Cliente, incluyendo sin limitación el desarrollo de Contenido del Cliente y la implementación de Applications dentro de dicho Contenido del Cliente en el Reproductor Tulip . Para evitar cualquier duda, el SO Tulip sólo podrá ser utilizado por el Cliente integrado en el Hardware Tulip y únicamente con los Productos Tulip . El Cliente es responsable de descargar e instalar todas las Actualizaciones del SO Tulip a más tardar treinta (30) días después de la fecha en que Tulip proporcione al Cliente el aviso de que una Actualización está disponible para su descarga o ponga de otro modo la Actualización a disposición del Cliente. El Cliente reconoce y acepta que Tulip no es responsable del Contenido del Cliente, ni de proporcionar soporte a los Usuarios del Cliente para dicho Contenido del Cliente, incluso si el Contenido del Cliente se utiliza en relación con la Oferta de Tulip .

  1. Pedidos; Entrega.

a.Tulip envía a los lugares establecidos en https://tulip.co/shipping-returns/

Tulip no realiza envíos a apartados de correos. El precio del envío no está incluido en el precio anunciado de Tulip Hardware. Los gastos de envío se añaden en función del Hardware Tulip adquirido, las opciones de envío y la ubicación durante el pago en línea o según lo establecido en un Formulario de pedido.

b. A menos que se especifique lo contrario, el Cliente es responsable de estimar y cubrir cualquier derecho, impuesto, tasa y/u otros costes asociados con el envío a la ubicación del Cliente. Al realizar el pago en línea, los aranceles e impuestos pueden ser estimados y cargados. Tulip no es responsable de tasas o costes adicionales ni Tulip es responsable de comunicarse con las autoridades locales para facilitar el tránsito. Tulip no puede dar al Cliente una estimación de estos costes antes del envío.

c. Al adquirir Tulip Hardware para su envío fuera de los Estados Unidos, el Cliente reconoce y asume la responsabilidad de cumplir las leyes y normativas locales al importar y utilizar el Tulip Hardware. El Cliente reconoce que Tulip no es responsable del cumplimiento de la normativa dentro del país del Cliente. Tulip no es responsable del coste de sustitución de ningún Hardware de Tulip retenido indefinidamente por las autoridades locales del Cliente.

d. A menos que se indique lo contrario, los términos de entrega para el Hardware Tulip serán FCA (Tulip-nombrado lugar de envío) tal y como se define en INCOTERMS 2020. No obstante el Incoterm aplicable, se aplicará lo siguiente: (i) la titularidad y el riesgo de pérdida de los Productos se transferirán al Cliente cuando TULIP entregue los Productos al transitario en el lugar de envío Tulip, (ii) el Cliente es responsable de asegurar los Productos contra el riesgo de pérdida o daño durante el envío a partir de la entrega al transitario, y (iii) el Cliente será responsable y pagará todos los fletes, seguros, tasas, aranceles y cargos aplicables por la exportación, importación y entrega del Producto a partir de la entrega en el lugar de envío Tulip. Tulip seleccionará el método de envío, a menos que las partes hayan acordado mutuamente otra cosa. Tulip llevará a cabo, en nombre del Cliente y a expensas del Cliente, las formalidades de exportación, incluyendo el suministro de una carta de autorización y los documentos necesarios para que el transitario complete el despacho aduanero de exportación del Producto, desde el país del lugar de envío.

e. Si se produce un incumplimiento de la aceptación por parte del Cliente, o cualquier retraso en la entrega del que éste sea responsable, Tulip podrá exigir una indemnización por los daños resultantes, así como por los gastos adicionales necesarios para cumplir con el pedido. Esto incluye el almacenamiento y mantenimiento del Hardware de Tulip .

f. Tulip se esfuerza por enviar los artículos pedidos lo antes posible. Los plazos de envío y entrega pueden verse afectados por las fiestas regionales y federales. Dadas las incertidumbres en el envío, la disponibilidad del producto y las circunstancias fuera del control de Tulip(clima, etc.) Tulip no puede garantizar fechas exactas de envío.

g. Al completar un pedido, el Cliente debería recibir un correo electrónico de confirmación del pedido poco después de completar la transacción. Si el contacto del Cliente no recibe el correo electrónico, deberá comprobar su carpeta de correo no deseado o spam antes de ponerse en contacto con Tulip. La información de seguimiento se enviará por correo electrónico una vez generada la información de envío del pedido. Si el Cliente tiene alguna pregunta sobre la entrega de un artículo concreto, póngase en contacto con Tulip a través del formulario web de Tulipen www.Tulip.com.

h. Una vez que el pedido del Cliente ha sido preparado para su envío o ha sido enviado, Tulip no puede cambiar la dirección de envío. Tulip elige qué transportista entregará el envío, y algunos envíos requieren una firma. Cada correo electrónico de notificación de envío indica si se requiere una firma. Tras el primer intento de entrega, el transportista puede realizar intentos de entrega posteriores antes de devolver el envío a Tulip. Siga la información de seguimiento y póngase en contacto con el transportista para obtener información detallada sobre la entrega.

i. Los pedidos sólo pueden cancelarse antes de que el pedido haya sido enviado. Los gastos bancarios y de tramitación de la tarjeta de crédito no se reembolsarán por los pedidos cancelados.

  1. Garantía limitada de hardware.

Tulip's warranty obligations for all Tulip Hardware sold by Tulip are limited to the terms set forth below. Para poder acogerse a esta Garantía Limitada de Hardware, el Hardware Tulip debe adquirirse a través de Tulip o a través de un revendedor autorizado de Tulip con una prueba de compra válida. Al realizar una reclamación de garantía, el Cliente deberá ponerse en contacto con Tulip en la dirección support@tulip.co, para explicar en inglés y de forma mecanografiada con especificidad el motivo o motivos de la reclamación y los detalles del pedido original (incluyendo el número de serie y la fecha del hardware adquirido). Si Tulip determina que procede una devolución, Tulip emitirá al Cliente un número RMA, que el Cliente deberá incluir en el paquete con cualquier artículo devuelto, junto con una copia de la información del pedido original. Tulip no aceptará artículos devueltos para los que no se haya emitido un RMA.

Tulip garantiza el Hardware Tulip contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones normales de uso durante un periodo de un año a partir de la fecha de compra al por menor por parte del Cliente ("Periodo de Garantía"). Si surge un defecto de hardware y se recibe una reclamación válida dentro del Periodo de Garantía, como único y exclusivo recurso del Cliente y única responsabilidad de Tulip, Tulip 1) reparará el defecto de hardware sin cargo alguno, utilizando piezas de repuesto nuevas o reacondicionadas, 2) cambiará el Hardware Tulip por Hardware Tulip nuevo o reacondicionado por Tulip o que haya sido fabricado con piezas nuevas o usadas reparables y que sea al menos funcionalmente equivalente al Hardware Tulip original. Tulip podrá solicitar al Cliente que sustituya las piezas defectuosas por piezas nuevas o reacondicionadas instalables por el usuario que Tulip le proporcione en cumplimiento de su obligación de garantía. El Hardware o las piezas de sustitución de Tulip , incluyendo una pieza instalable por el usuario que haya sido instalada de acuerdo con las instrucciones proporcionadas por Tulip, asume cualquier garantía restante para el Hardware original de Tulip o noventa (90) días a partir de la fecha de sustitución o reparación, lo que proporcione una cobertura más larga para el Cliente. Cuando se cambie el Hardware o las piezas de Tulip , cualquier artículo de sustitución pasará a ser propiedad del Cliente y el artículo sustituido pasará a ser propiedad de Tulip. Las piezas proporcionadas por Tulip en cumplimiento de su obligación de garantía deberán utilizarse en el Hardware Tulip para el que se reclame el servicio de garantía. Cuando se conceda un reembolso, el Hardware Tulip para el que se proporciona el reembolso deberá devolverse a Tulip a menos que se especifique lo contrario.

4. Exclusiones y limitaciones de la garantía.

Esta Garantía Limitada se aplica únicamente al Hardware Tulip fabricado por o para Tulip que pueda identificarse por la marca registrada, nombre comercial o logotipo "Tulip" adheridos a los mismos. La Garantía Limitada no se aplica a ningún producto de hardware que no sea deTulip ni a ningún software, aunque esté empaquetado o se venda con el Hardware de Tulip . Los fabricantes, proveedores o editores, distintos de Tulip, pueden proporcionar sus propias garantías al comprador usuario final, pero Tulip, en la medida en que lo permita la ley y con sujeción a la Garantía Limitada de Hardware anterior, proporciona el Hardware Tulip "tal cual". Esta garantía no cubre ningún software instalado en el Hardware Tulip , y cualquier software de este tipo está garantizado por separado bajo las Condiciones de Servicio.

Tulip no garantiza que el funcionamiento del Hardware Tulip sea ininterrumpido o esté libre de errores. Tulip no se hace responsable de los daños derivados del incumplimiento de las instrucciones relativas al uso del Hardware Tulip .

Esta garantía no se aplica a) a los daños causados por accidente, abuso, uso indebido, inundación, incendio, terremoto u otras causas externas; b) a los daños causados por el funcionamiento del Hardware Tulip fuera de los usos permitidos o previstos descritos por Tulip; c) a los daños causados por el servicio (incluidas las actualizaciones y ampliaciones) realizado por cualquier persona que no sea un representante de Tulip; e) a un Hardware o pieza de Tulip que haya sido modificado para alterar su funcionalidad o capacidad sin el permiso por escrito de Tulip; e) a piezas consumibles, a menos que el daño se haya producido debido a un defecto en los materiales o en la mano de obra; f) a daños cosméticos, incluyendo pero no limitándose a arañazos, abolladuras; o g) si algún número de serie de Tulip ha sido retirado o desfigurado. ESTA GARANTÍA OTORGA AL CLIENTE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y EL CLIENTE TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO O DE UN PAÍS A OTRO. LA RESPONSABILIDAD DE TULIP POR DEFECTOS DE HARDWARE SE LIMITA AL SERVICIO DE REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN SEGÚN DETERMINE TULIP A SU ENTERA DISCRECIÓN.

Por favor, acceda y revise los recursos de ayuda en línea a los que se hace referencia en la documentación que acompaña a este Producto de Hardware antes de solicitar el servicio de garantía. Si el Producto de Hardware sigue sin funcionar correctamente después de hacer uso de estos recursos, póngase en contacto con Tulip en support@tulip.co. El cliente deberá colaborar en el diagnóstico de los problemas del Producto de Hardware del cliente y seguir los procesos de garantía de Tulip.

Tulip puede restringir el servicio de garantía fuera de Europa y Estados Unidos. Tulip puede prestar el servicio de garantía i) reparando el Producto de Hardware del Cliente o ii) enviando al Cliente un Producto de Hardware de sustitución o piezas nuevas o restauradas instalables por el Cliente para que éste pueda reparar o cambiar su propio Producto de Hardware ("Servicio DIY").

Las opciones de servicio, la disponibilidad de piezas y los tiempos de respuesta pueden variar. Las opciones de servicio están sujetas a cambios en cualquier momento. De acuerdo con la legislación aplicable, Tulip puede exigir que el cliente facilite los datos de la prueba de compra y/o cumpla con los requisitos de registro antes de recibir el servicio de garantía. Consulte la documentación adjunta para obtener más detalles sobre este y otros asuntos relativos a la obtención del servicio de garantía.

SE BORRARÁ EL CONTENIDO DEL PRODUCTO DE HARDWARE DEL CLIENTE Y SE REFORMATEARÁ EL SOPORTE DE ALMACENAMIENTO EN EL TRANSCURSO DEL SERVICIO DE GARANTÍA. EL PRODUCTO DE HARDWARE DEL CLIENTE SE DEVOLVERÁ AL CLIENTE, CONFIGURADO COMO SE ADQUIRIÓ ORIGINALMENTE, EN LA MEDIDA EN QUE LA CONFIGURACIÓN ORIGINAL SEA RECUPERABLE, SUJETO A LAS ACTUALIZACIONES APLICABLES.

5. Ubicación del servicio de reparación.

Si Tulip opta por realizar el mantenimiento del Hardware Tulip del Cliente, éste será responsable de embalar y enviar el Hardware Tulip del Cliente al lugar de servicio solicitado. Si el Cliente ya no dispone del embalaje original, Tulip podrá enviar al Cliente material de embalaje. Si el Cliente se encuentra en los Estados Unidos o en Europa, Tulip le proporcionará facturas de envío prepagadas. Es posible que los Clientes que compren fuera de Estados Unidos o Europa deban cubrir los gastos de envío a un lugar de servicio de reparación.

6. Servicio de bricolaje.

Si Tulip opta por enviar al Cliente un Producto o pieza de Hardware de repuesto nuevo o reacondicionado, una vez recibido el Producto o pieza de Hardware de repuesto Tulip , el Producto o pieza de Hardware original Tulip pasa a ser propiedad de Tulip y el Cliente se compromete a seguir las instrucciones, incluyendo, si fuera necesario, la organización de la devolución del Producto o pieza de Hardware original Tulip a Tulip de forma oportuna. Cuando se preste un servicio de bricolaje que requiera la devolución del Hardware o pieza original Tulip , Tulip podrá exigir una autorización de tarjeta de crédito como garantía del precio de venta al público del Hardware o pieza de repuesto Tulip y de los gastos de envío aplicables. Si el Cliente sigue las instrucciones de Tulip, Tulip cancelará la autorización de la tarjeta de crédito, por lo que no se cobrará al Cliente el Hardware o pieza Tulip ni los gastos de envío. Si el Cliente no devuelve el Hardware o la pieza sustituida Tulip tal y como se le ha indicado, Tulip cargará en la tarjeta de crédito el importe autorizado.

Prueba C

Tulip Apéndice de servicios profesionales

1. Servicios profesionales

1.1 Alcance de los Servicios Profesionales. Tulip proporcionará al Cliente los servicios profesionales (los "Servicios" o los "Servicios Profesionales") y los entregables ("Entregables") especificados en cada SOW u Orden de Pedido (según corresponda), sujetos al pago por parte del Cliente de todos los honorarios aplicables según lo establecido en el SOW u Orden de Pedido (según corresponda).

1.2. Relación con los productos de Tulip . El Cliente acepta que la compra de Servicios Profesionales no está supeditada a la entrega de ninguna funcionalidad o característica futura del producto (que no sean los Productos Finales y que estén sujetos a los términos del SOW o de la Orden de Pedido aplicable) ni a ningún comentario público oral o escrito de Tulip en relación con la funcionalidad o características futuras del producto.


2. Cooperación

2.1. 2.2. Cooperación. El Cliente se compromete a cooperar razonablemente y de buena fe con Tulip en la prestación de los Servicios Profesionales mediante, el cumplimiento de las obligaciones establecidas en el SOW aplicable y/o en la Orden de Pedido, así como, sin limitación:

(a) asignar recursos suficientes y realizar a tiempo cualquier tarea razonablemente necesaria para que Tulip pueda llevar a cabo Nuestra

obligaciones bajo cada SOW u Orden de Pedido;

(b) Entregar a tiempo cualquier material y otras obligaciones requeridas bajo cada SOW u Orden de Pedido;

(c) responder puntualmente a las consultas de Tuliprelacionadas con los Servicios Profesionales;

(d) asignar un gestor de proyecto interno para cada SOW u Orden de Pedido que sirva como punto de contacto principal para Tulip;

(e) participar activamente en las reuniones programadas del proyecto;

(f) proporcionar, de manera oportuna y sin cargo alguno para Tulip, espacio de trabajo en la oficina, teléfono y otras instalaciones, equipos informáticos configurados adecuadamente con acceso a Internet, acceso a los empleados y agentes del Cliente apropiados y capacitados, y acceso administrativo continuo a la cuenta del servicio en línea Tulip ("Servicio en línea") del Cliente, y coordinación de reuniones in situ, en línea y telefónicas, todo ello según lo requiera razonablemente Tulip; y

(g) información, datos y comentarios completos, precisos y oportunos, todo ello según se requiera razonablemente.

2.2. Retrasos. Cualquier retraso en la prestación de los Servicios Profesionales o en la entrega de los Productos Finales causado por el Cliente puede dar lugar a cargos adicionales aplicables por el tiempo de los recursos.

2.3 No solicitación. El Cliente reconoce y acepta que Tulip invierte tiempo y gastos sustanciales en la contratación y formación de su personal y que los mismos son activos valiosos de Tulip. En consecuencia, el Cliente se compromete por el presente a que, durante la vigencia del Contrato y durante un periodo de doce meses a partir de entonces, no solicitará ni inducirá, directa o indirectamente a través de terceros, a ningún empleado o consultor de Tulip a rescindir o alterar negativamente su relación con Tulip.

3. Entrega, aceptación y órdenes de cambio

3.1. Prestación de los Servicios. Tulip prestará los Servicios Profesionales, incluido cualquier Producto Final, de conformidad con el Contrato y el presente Anexo y con los SOW u Orden de Pedido aplicables.

3.2. Aceptación. A menos que se especifique lo contrario en el SOW o la Orden de Pedido, una vez completado cada Entregable en virtud de un SOW o una Orden de Pedido, Tulip , según corresponda: (a) presentará una copia completa al Cliente; y (b) a petición del Cliente, demostrará su funcionalidad al Cliente. El Cliente es responsable de revisar y probar todos los Entregables de conformidad con dicho SOW o Formulario de Pedido de acuerdo con los criterios de aceptación o planes de prueba mutuamente acordados por escrito por las partes para dicho Entregable. El Cliente proporcionará a Tulip una notificación por escrito de la aceptación de cada Entregable inmediatamente después de su aceptación; no obstante, el hecho de no rechazar un Entregable, tal y como se establece a continuación, se considerará aceptación. Si el Cliente, a su juicio razonable y de buena fe, determina que cualquier Entregable enviado no satisface los criterios de aceptación acordados, tal y como se especifica en el SOW aplicable o tal y como las partes hayan acordado mutuamente por escrito para dicho Entregable, el Cliente deberá notificarlo por escrito a Tulip en un plazo de 5 días laborables tras nuestro envío del Entregable, especificando las deficiencias en detalle. Tulip realizará los esfuerzos comercialmente razonables para corregir dichas deficiencias y volver a enviar el Entregable al Cliente tan pronto como sea posible. El Cliente revisará y probará de nuevo el Entregable en función de los criterios de aceptación acordados, y detallará cualquier deficiencia a Tulip por escrito en un plazo de 5 días laborables tras la nueva presentación del Entregable. Dicho proceso de revisión y aprobación se repetirá hasta que se hayan resuelto todas las disconformidades.Si las partes determinan que los requisitos funcionales de un Entregable especificados en un SOW u Orden de Pedido requieren modificación (por ejemplo, debido a suposiciones incorrectas o a cambios en los requisitos), cooperarán de buena fe para ejecutar una Orden de Cambio para dichos requisitos revisados.

3.3. Sin efecto sobre los recursos de garantía. La aceptación de los Servicios Profesionales, incluido un Producto Final, no afectará a los derechos o recursos del Cliente en virtud de la sección "Garantía" de las Condiciones de Servicio de Tulip.

3.4. Órdenes de cambio. Los cambios a un SOW o a una Orden de Pedido requerirán una Orden de Cambio por escrito firmada por las partes antes de la implementación de los cambios. Dichos cambios podrán incluir, por ejemplo, cambios en el alcance del trabajo y los correspondientes cambios en los honorarios estimados y el calendario.

4. Tasas, facturación e impuestos

4.1. Tarifas. El Cliente pagará a Tulip por los Servicios Profesionales las tarifas especificadas en el SOW o la Orden de Pedido aplicable, o si no se especifica ninguna tarifa en el SOW o la Orden de Pedido, las tarifas estándar de Tulipvigentes en el momento en que se ejecute el SOW o la Orden de Pedido. Los Servicios Profesionales se prestan en base a tiempo y materiales o en base a honorarios fijos, según se establezca en un SOW o Formulario de Pedido. Cualquier cantidad establecida en un SOW de tiempo y materiales es únicamente una estimación de buena fe para los fines presupuestarios del Cliente y de programación de recursos de Tulipy no es una garantía de que el trabajo se completará por esa cantidad; la cantidad real puede ser superior o inferior. Si se gasta la cantidad estimada, Tulip continuará prestando los Servicios Profesionales bajo las mismas tarifas y condiciones. Tulip actualizará periódicamente al Cliente sobre el estado de los Servicios Profesionales y los honorarios devengados en virtud de los SOW u Orden de Pedido.

4.2. Gastos Incidentales. El Cliente reembolsará a Tulip los gastos razonables de viaje y desembolso en los que incurra en relación con los Servicios Profesionales. Si se proporciona una estimación de los gastos incidentales en el SOW o la Orden de Pedido aplicable, Tulip no excederá dicha estimación sin el consentimiento por escrito del Cliente.

4.3. Facturación y pago. Los cargos por compromisos de tiempo y materiales se facturarán mensualmente a mes vencido, a menos que se indique expresamente lo contrario en el SOW o la Orden de Pedido aplicable. Los costes de los contratos de honorarios fijos se facturarán por adelantado en la forma prevista en el EDT o en la Orden de Pedido, según proceda, salvo que se indique expresamente lo contrario en los mismos. Los importes facturados vencerán y serán pagaderos a 30 días netos a partir de la fecha de la factura. El Cliente es responsable de proporcionar a Tulip la información de facturación y de contacto completa y exacta del Cliente y de notificar a Tulip cualquier cambio en dicha información.

4.4. Cargos atrasados. Si algún importe facturado no es recibido por Tulip en la fecha de vencimiento, entonces, sin limitar los derechos o recursos de Tulip, (a) dichos cargos podrán devengar intereses de demora al tipo del 1,5% del saldo pendiente al mes, o al tipo máximo permitido por la ley, el que sea inferior, y/o (b) Tulip podrá condicionar futuras compras de Servicios Profesionales a condiciones de pago inferiores a las especificadas en la Sección 4.3 (Facturación y pago).

4.5. Suspensión de los Servicios Profesionales. Si cualquier cantidad adeudada por el Cliente en virtud del presente Anexo o de cualquier otro acuerdo por los Servicios Profesionales de Tulipse retrasa 30 días o más, Tulip podrá, sin limitar los demás derechos y recursos de Tulip, suspender la prestación de los Servicios Profesionales por parte de Tuliphasta que dichas cantidades sean abonadas en su totalidad.

4.6. Disputas de pago. Tulip no ejercerá sus derechos en virtud de los "Cargos vencidos" o de la "Suspensión de los servicios profesionales".

secciones anteriores si el Cliente está disputando los cargos aplicables razonablemente y de buena fe y están cooperando diligentemente para resolver

la disputa.

4.7. Impuestos. TulipLas tarifas del Cliente no incluyen ningún impuesto, gravamen, derecho o tasa gubernamental similar de cualquier naturaleza, incluidos, por ejemplo, los impuestos sobre el valor añadido, las ventas, el uso o las retenciones, imponibles por cualquier jurisdicción (colectivamente, "Impuestos"). El Cliente es responsable del pago de todos los Impuestos asociados con las compras del Cliente en virtud del presente. Si Tulip tiene la obligación legal de pagar o recaudar los Impuestos de los que el Cliente es responsable en virtud de esta sección, Tulip facturará al Cliente y éste pagará dicha cantidad, a menos que el Cliente proporcione a Tulip un certificado válido de exención de impuestos autorizado por la autoridad fiscal correspondiente. Para mayor claridad, Tulip es el único responsable de los impuestos imponibles a Tulip basados en los ingresos, propiedades y empleados de Tulip.

5. Derechos de propiedad y licencias

5.1. Propiedad intelectual del Cliente. El Cliente no concede a Tulip ningún derecho sobre la propiedad intelectual del Cliente, excepto las licencias que puedan ser necesarias para que Tulip cumpla con sus obligaciones en virtud del presente documento.

5.2. Licencia para la Propiedad del Contrato. Tras el pago por parte del Cliente de los honorarios adeudados en virtud de un SOW u Orden de Pedido aplicable, Tulip concede al Cliente una licencia mundial, perpetua, no exclusiva, intransferible y libre de regalías para copiar, mantener, utilizar y ejecutar (según corresponda) únicamente para los fines comerciales internos del Cliente asociados con el uso por parte del Cliente de los productos de Tulip cualquier cosa desarrollada por Tulip para el Cliente, incluidos los Entregables, en virtud del presente Contrato ("Propiedad contractual"). Cada una de las partes del presente contrato conserva todos los derechos, títulos e intereses sobre su respectiva propiedad intelectual y Tulip conserva todos los derechos de propiedad sobre la Propiedad contractual.

5.3 Comentarios. El Cliente, de vez en cuando, puede enviar sugerencias u otros comentarios a Tulip con respecto a los productos de Tulipo a los Servicios Profesionales o Entregables (los "Comentarios"). El Cliente concede a Tulip una licencia mundial, libre de regalías, totalmente pagada, perpetua e irrevocable para utilizar, reproducir, modificar, traducir, distribuir, ejecutar, mostrar, importar, vender, licenciar, ofrecer para la venta, fabricar, mandar fabricar y explotar de cualquier otra forma la Retroalimentación en cualquier forma, medio o tecnología, ya sea conocida actualmente o desarrollada en el futuro, y para permitir que otros hagan lo mismo sin restricciones ni obligaciones de ningún tipo, por motivos de información confidencial, derechos de propiedad intelectual o de otro tipo, y podrá incorporar a sus productos y servicios cualquier servicio, producto, tecnología, mejora, documentación u otro desarrollo ("Mejora") que incorpore o se derive de cualquier Feedback sin obligación de conceder una licencia o de poner a disposición del Cliente o de cualquier otra persona o entidad la Mejora.

6. Terminación

6.1 Rescisión por conveniencia. Cualquiera de las partes podrá rescindir el presente Addendum en cualquier momento por conveniencia previa notificación por escrito a la otra parte con 10 días de antelación. En la medida en que haya SOWs o Formularios de Pedido en vigor cuando una de las partes rescinda este Addendum, dichos SOWs o Formularios de Pedido seguirán rigiéndose por el Acuerdo como si dicho SOW o Formulario de Pedido no hubiera sido rescindido. El Cliente podrá rescindir un SOW o Formulario de Pedido individual por conveniencia si y en la medida establecida en dicho SOW o Formulario de Pedido.

6.2. Rescisión por Causa. Una de las partes podrá rescindir el presente Anexo y/o cualquier EDT u Orden de Pedido por causa justificada: (i) previa notificación por escrito a la otra parte con 30 días de antelación de un incumplimiento material si dicho incumplimiento sigue sin subsanarse a la expiración de dicho plazo, o (ii) si la otra parte es objeto de una petición de quiebra o de cualquier otro procedimiento relativo a insolvencia, administración judicial, liquidación o cesión en beneficio de los acreedores.

6.3. 6.4. Pago a la Terminación. A la terminación de un SOW o de una Orden de Pedido, el Cliente pagará, de acuerdo con la sección de Honorarios y Facturación de este Anexo PS y con los términos de pago establecidos en el SOW o en la Orden de Pedido, todos los honorarios y gastos no pagados incurridos en o antes de la fecha de terminación (dichos honorarios por Servicios Profesionales se pagarán por tiempo y materiales o por porcentaje de finalización, según corresponda). En caso de que el Cliente rescinda un SOW o una Orden de Pedido por causa justificada y el Cliente haya pagado por adelantado cualesquiera honorarios por Servicios Profesionales aún no recibidos, Tulip reembolsará dichos honorarios pagados por adelantado. En caso de que Tulip rescinda un SOW o una Orden de Pedido por causa justificada, los honorarios prepagados por Servicios Profesionales cobrados sobre una base de tarifa fija no serán reembolsables, salvo que se indique expresamente lo contrario en un SOW o una Orden de Pedido.

Prueba D

Términos de Frontline Copilot™

Estas Condiciones de servicio adicionales de Frontline Copilot ("Condiciones de Frontline Copilot") se aplican al acceso y uso por parte del Cliente de cualquier función o funciones de Frontline Copilot. Estas Condiciones de Frontline Copilot forman parte del Acuerdo. Todos los términos en mayúscula utilizados pero no definidos de otro modo en el presente documento tienen el significado establecido en el Acuerdo.

1. DEFINICIONES

"Frontline Copilot" significa cualquier capacidad o funcionalidad de IA puesta a disposición por Tulip a través de Frontline Copilot, incluyendo sin limitación cualquier capacidad o funcionalidad etiquetada o identificada de otro modo por Tulip como potenciada por IA.

"Acción(es)" significa una unidad de Entrada enviada a Frontline Copilot por o en nombre del Cliente para ser procesada (por ejemplo, enviar una solicitud a Frontline Copilot para su análisis).

2. CONDICIONES ESPECÍFICAS PARA EL COPILOTO DE PRIMERA LÍNEA

2.1 CONTENIDO

El Cliente o los Usuarios pueden proporcionar o poner a disposición datos de entrada para que sean procesados por Frontline Copilot ("Entrada"), y recibir resultados generados por Frontline Copilot basados en cualquier Entrada ("Salida"). Para mayor claridad, la Entrada no incluye ninguna entrada o información proporcionada por Tulip para su procesamiento (por ejemplo, para pregenerar respuestas o para entrenar modelos). Al utilizar Frontline Copilot, la Entrada y la Salida son Datos del Cliente a efectos del Acuerdo. El Cliente es el único responsable de la creación, desarrollo, contenido, funcionamiento, mantenimiento, uso y difusión de los Datos del Cliente. El Cliente es el único responsable de garantizar que la Entrada del Cliente, el acceso y el uso de Frontline Copilot, y la Salida no (i) violarán ninguna ley o normativa aplicable; (ii) violarán estas Condiciones de Frontline Copilot o el Acuerdo; o (iii) infringirán, violarán o se apropiarán indebidamente de ninguno de los derechos de Tulip o de terceros.

El Cliente no proporcionará Entrada o intentará generar Salida a través de Frontline Copilot que consista en cualquier Información Personal Sensible.

2.2 PROPIEDAD DE LOS DATOS DE LOS CLIENTES

El acceso o uso de Frontline Copilot por parte del Cliente no otorga a Tulip ningún derecho o licencia para utilizar o compartir los Datos del Cliente de forma incompatible con el Acuerdo, a menos que el Cliente acuerde lo contrario.

El Cliente reconoce que, debido a la naturaleza de la IA, los Resultados pueden no ser únicos, y Frontline Copilot puede generar los mismos o similares resultados para Tulip u otros terceros. Las respuestas solicitadas y generadas para Tulip u otros usuarios del cliente no se consideran Datos del cliente.

2.3 CONDICIONES DE USO

Al utilizar Frontline Copilot, el cliente no debe representar que la salida fue generada por humanos cuando no lo es.

Tulip utiliza tecnología proporcionada por terceros proveedores de servicios en Frontline Copilot. En el uso de Frontline Copilot por parte del Cliente, incluido el uso de Entrada o Salida por parte del Cliente, el Cliente reconoce y acepta cumplir, y exigir a cada uno de sus Usuarios que cumplan, las políticas disponibles aquí, que pueden cambiar de vez en cuando.

2.4 EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS

TULIPÁN NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA EN CUANTO A LOS RESULTADOS QUE PUEDAN OBTENERSE DEL USO DE FRONTLINE COPILOT O DE LA EXACTITUD DE CUALQUIER OTRA INFORMACIÓN OBTENIDA A TRAVÉS DE FRONTLINE COPILOT. EL CLIENTE ENTIENDE Y ACEPTA QUE CUALQUIER CONTENIDO O RESULTADO OBTENIDO MEDIANTE EL USO DEL COPILOTO FRONTLINE SE PROPORCIONA "TAL CUAL" Y SE OBTIENE A RIESGO EXCLUSIVO DEL CLIENTE. EL CLIENTE NO DEBE UTILIZAR NI CONFIAR EN LOS RESULTADOS DEL COPILOTO FRONTLINE SIN EVALUAR LA EXACTITUD DE CUALQUIER RESULTADO SEGÚN SEA APROPIADO PARA EL CASO DE USO DEL CLIENTE, INCLUYENDO EL USO DE LA REVISIÓN HUMANA DEL RESULTADO, YA QUE CUALQUIER RESULTADO PUEDE CONTENER INEXACTITUDES MATERIALES O INFORMACIÓN NO VERIFICADA DEBIDO A LA NATURALEZA DEL AI O A LOS CAMBIOS EN EL MODELO DE DATOS Y/O LOS DATOS SUBYACENTES DESPUÉS DE QUE SE GENERE UN RESULTADO. NINGUNA INFORMACIÓN, CONSEJO U OTRO CONTENIDO, YA SEA ORAL O ESCRITO, OBTENIDO POR EL CLIENTE DE TULIP O A TRAVÉS DE FRONTLINE COPILOT CREARÁ NINGUNA GARANTÍA NO ESTABLECIDA EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE DOCUMENTO, Y TULIP RENUNCIA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO Y NO INFRACCIÓN. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE TULIP FRENTE AL CLIENTE POR CUALESQUIERA DAÑOS, PÉRDIDAS O CAUSAS O ACCIONES, EN CONJUNTO, DERIVADOS DE O RELACIONADOS CON FRONTLINE COPILOT, EL USO DE FRONTLINE COPILOT POR PARTE DEL CLIENTE, O LA SALIDA DE FRONTLINE COPILOT EXCEDERÁ DE 100,00 DÓLARES. EL COPILOTO FRONTLINE ES COMPLEMENTARIO A LOS SERVICIOS QUE SE OFRECEN EN VIRTUD DEL ACUERDO, Y A PESAR DE CUALQUIER DISPOSICIÓN EN CONTRARIO EN EL ACUERDO DEL CLIENTE, TULIP NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA CON RESPECTO A LA DISPONIBILIDAD O EL TIEMPO DE ACTIVIDAD DEL COPILOTO FRONTLINE Y PUEDE INTERRUMPIR O MODIFICAR EL COPILOTO FRONTLINE EN CUALQUIER MOMENTO A SU ENTERA DISCRECIÓN.